Chiu Ue Wan
The In-Between Mind.
The In-Between Mind is a podcast explores what it means to live between cultures, between identities, and sometimes between ways of feeling. In each episode, we explore mental health, identity, and wellbeing through the lens of culture and language. Eachepisode reflects on how emotions and memories are shaped not only by psychology, but also by the languages we speak and the cultures we move between. The Host Hi! I'm Chiu! I’m an art psychotherapist and Cantonese and Mandarin teacher , and a children book writer . In this podcast, I’ll share reflections, stories, and insights from both the the...
Where to listen?
Podcasts in the app Replaio Radio Coming soonPodcasts are coming to the app soon. Install now and be the first to see a whole new take on podcasts
Episodes
You're Not Less “Qualified” Because of Your Accent 22.05.2026 11:46
In this episode, I reflect on running a Cantonese peer supervision group for therapists and counsellors navigating multilingual work, cultural identity, and the fear of not sounding “good enough.” We talk about accents, broken language and why imperfection can sometimes create deeper human connection than fluency ever could. Because maybe being a good therapist, parent, or helper isn’t about speak...
How to not give a fuck 09.05.2026 10:57
This episode starts from a flick through an old sketchbook from Japan then leads to the therapy room: how we see art-making in children therapy. Somehow all led to the same question: to explore the joy of saying 「唔關我事 m4 gwaan1 ngo5 si6」 Cantonese Classroom: 關我咩事 gwaan1 ngo5 me1 si6 關你咩事 gwaan1 nei5 me1 si6 唔關我事 m4 gwaan1 ngo5 si6
When People Ask, “Why Do You Have Two Names? 26.04.2026 11:46
When people ask, “Why do you have two names?”, it sounds like a simple question—but it rarely feels simple to answer. This episode explore what it means to constantly explain who you are—and what starts to shift when you realise you don’t have to follow anyone else’s rules but your own. Cantonese Classroom ch 送氣音 (aspirated sounds) is not like the “ch” in church . In English, ch is one sound—li...
Why Being 乖Guaai1 is Stopping You to Shine 18.04.2026 9:36
What does it really mean to be “乖gwaai1” —the good, quiet, well-behaved child so many of us were praised for? Drawing from my work as a teacher and children’s therapist, I explore how being “good” can sometimes silence curiosity, identity, and voice—and how we might begin to redefine respect, 孝順 haau3 seon6, and what it means to stay true to ourselves without losing connection to where we come...
How to Pick Your Therapist — And Do You Need One Who Looks Like You? 08.04.2026 16:46
How do you choose the right therapist—and does it matter if they share your cultural background? Cantonese Classroom: therapist 治療師 zi6 liu4 si1,師si1 a suffix for licensed professionals. In this episode, I sit with the question of what really makes therapy “work,” and whether feeling understood is about identity… or something deeper. I also explore what it means for diasporic Cantonese therap...
Why Asking Why is Ruining Your Relationhip 27.03.2026 7:04
“Why did you do that?” sounds simple—but it can quietly damage connection. This episode breaks down how “why” questions can trigger defensiveness, and what to ask instead if you want real understanding.
Do You Have an In-between Rage? 19.03.2026 9:37
What rage do you carry as an inbetweener? This episode explores the quiet, often unspoken anger of being a diaspora, a third culture child, and a first-generation immigrant living in a place that doesn’t always see you. From everyday moments of misunderstanding to deeper layers of internalised hierarchy, this is a reflection on identity, belonging, and what gets stirred beneath the surface.
Even Compassion Has an Accent 16.03.2026 9:23
What does compassion sound like in different languages? In this episode, we explore how English and Cantonese express care differently. From “I hear you” to the Cantonese phrase 節哀順變zit3 ngoi1 seon6 bin6, we explore how language,culture and lived experience shape the way we understand grief and empathy.
Similar podcasts
Replaio is not a podcast publisher; show names, artwork and audio belong to their authors and are distributed through public RSS feeds.