Издательство «Носорог»

Облако речи

Fiction RU ↓ 29 episodes

Подкаст от издательства «Носорог», где о книгах и текстах вкрадчиво говорят авторы и специалисты: слово за слово. Так речь наполняется пульсирующей весомостью, создает облачное пространство смыслов, в которое можно попасть, слегка приподнявшись над землей.

Author

Издательство «Носорог»

Category

Fiction

Podcast website

oblako-rechi.mave.digital

Latest episode

Apr 2, 2026

Where to listen?

Podcasts in the app Replaio Radio Coming soon

Podcasts are coming to the app soon. Install now and be the first to see a whole new take on podcasts

Get it on Google Play Install for free Android 5M+ downloads · 4.8 rating iOS soon

Episodes

Илья Кукуй о песнях принца, плюгмах и транспонировании 02.04.2026

Исследователь неофициальной советской литературы Илья Кукуй рассказывает о трансмутациях в жизни и текстах Анны Ры Никоновой-Таршис, о романной тетралогии, о превращении всего в архив и гендерных инверсиях в прозе.  Илья Кукуй — один из составителей двухтомного собрания произведений Леонида Аронзона, публикатор прозы Павла Зальцмана, специалист по трансфуризму. Идея выпуска: Руслан Комадей Звуково...

Владимир Фещенко об остраняющих антиутопиях, Пушкине как призраке и автофикшене в стихах 13.02.2026

Поговорили с переводчиком, лингвистом, американистом Владимиром Фещенко об «Охоте» Лин Хеджинян, о поездках поэтессы в СССР, о бытовом и личном измерениях, о Евгении Онегине, о дружбе с Аркадием Драгомощенко, о рецепции книги Алленом Гинзбергом, о нереалистичности и документальности романа. Идея выпуска: Руслан Комадей Звуковое оформление: Ян Выговский Сведение: Алексей Русских

Анна Ямпольская о бессоннице, ландшафте и переводе как пространстве. 13.01.2026

Выпуск с переводчицей Анной Ямпольской о месте Андреа Дзандзотто в итальянской литературе, о сельской Италии и диалектах, об астматической прозе, о внешних и внутренних пейзажах, о послевоенной трагичности.  Анна Ямпольская перевела для «Носорога» раннюю прозу Андреа Дзандзотто и роман «Игуана» Анны-Марии Ортезе. Также переводила произведения Альдо Палаццески, Филиппо Томмазо Маринетти, Марии Луиз...

Игорь Гулин о великолепной неудаче советского, пределах конформизма и одержимости чужими голосами 15.09.2025

В новом выпуске поговорили с критиком и прозаиком Игорем Гулиным о властных играх в литературе, о каноне советского и лакомых 1970-х, о пристрастности и гуле других внутри собственного письма.  Игорь Гулин — критик, прозаик, исследователь, редактор издательства «Носорог». Автор книги статей «Двадцать» (Носорог, 2025), сборника «Три повести» (Jaromir Hladik Press, 2024).

Иван Соколов о Роне Силлимане, круговороте дат и классовом импульсе письма 25.07.2025

В новом выпуске поговорили с поэтом и переводчиком Иваном Соколовым о Роне Силлимане, о его скользящем реализме и методичности, об американской лингвоориентированной поэзии и соотнесении ритмов письма с ритмами перевода. Иван Соколов — поэт, филолог, переводчик, автор 5 книг. Стихи и переводы публиковались в журналах «Воздух», [Транслит], «Митин журнал», «Зеркало», «Носорог». Переводил тексты Герт...

Нина Ставрогина о Туре Ульвене, «Расщеплении» и навязчивых мыслях 02.07.2025

Во второй части подкаста о Туре Ульвене обсудили с Ниной Ставрогиной персонажей романа «Расщепление» и его структуру, ульвеновские эссе и интервью, политические и социальные взгляды писателя.     Нина Ставрогина — поэт, переводчик. Автор книг стихов «Линия обрыва» (2016) и «Власть исключений» (2024). Переводила произведения Тура Ульвена, Станиславы Пшибышевской, Карин Бойе, Микаэля Струнге и др. В...

Нина Ставрогина о Туре Ульвене, точке исчезания и палеонтологии 30.05.2025

О знакомстве с поэзией Ульвена, о специфике перевода, о спрессованности мысли, о смертности, о черном юморе, о душе и ее отсутствии поговорили с Ниной Ставрогиной в первой части подкаста.  Нина Ставрогина — поэт, переводчик. Автор книг стихов «Линия обрыва» (2016) и «Власть исключений» (2024). Переводила произведения Тура Ульвена, Станиславы Пшибышевской, Карин Бойе, Микаэля Струнге и др. В ее пер...

Анатолий Рясов о Владимире Казакове, непрочитываемости и материализации времени 29.04.2025

Поговорили с Анатолием Рясовым — о сборнике «Незаживающий рай», о театре абсурда и языковой драматургии, об ироничности Казакова, его издательской судьбе и соотнесении с каноном. Анатолий Рясов — писатель, звукорежиссер, исследователь. Составитель сборника «Незаживающий рай» Владимира Казакова, вышедшего совместными усилиями издательств «Носорог» и Jaromir Hladik Press. Идея выпуска: Руслан Комаде...

Александр Ливергант о колкости Вулф, сомнительности семьи и утилитарности чтения 10.02.2025

О Кэтрин Мэнсфилд и учебнике английского языка, об альфе и омеге литературного перевода, о Вирджинии Вулф и группе Блумсбери, об искусстве, которое не должно быть моральным поговорили с переводчиком, писателем, главным редактором журнала «Иностранная литература», профессором РГГУ Александром Ливергантом. Александр Ливергант — специалист по англоязычной литературе, автор биографий Оскара Уальда, Ви...

Александр Уланов о том, как думать о любви при помощи Венеции, а о спокойствии при помощи острова Цейлон 17.01.2025

Поговорили с Александром Улановым, поэтом, прозаиком, переводчиком и критиком о текстах-городах, о самарских цаплях и ежевике и об окнеПоговорили с Александром Улановым, поэтом, прозаиком, переводчиком и критиком о текстах-городах, о самарских цаплях и ежевике и об окне «я», через которое можно смотреть. Александр Уланов — автор венецианского выпуска «Носорога», лауреат премии Андрея Белого. Недав...

Дальше — другое. Аудиодайджест 19-го номера литературного журнала «Носорог» 24.12.2024

В новом и последнем в 2024 году выпуске «Облака речи» — аудиодайджест 19-го номера «Носорога». В нём авторы и переводчики читают отрывки или полные тексты в соответствии с расположением материалов в бумажном варианте. Дайджест увеличивает длительность прощания, читающие машут друг другу с разных сторон звука, их разделяют шорохи и шумы музыки, навеянной венецианскими мотивами Нино Роты. Порядок зв...

Кирилл Осповат о щегольском языке, аллегории и флирте 05.07.2024

О «Езде в остров любви» Тальмана в переводе Василия Тредиаковского, о галантности и адюльтере, о политике и пространстве эротизированного общения поговорили с литературоведом и историком культуры Кириллом Осповатом. Кирилл Осповат — профессор Университета Висконсина в Мэдисоне, автор работ о русской литературе и культуре XVIII в., в том числе книг Terror and Pity: Aleksandr Sumarokov and the Theat...

Денис Безносов о катастрофах, Бастере Китоне и голосах в кромешной темноте 19.06.2024

О людях, скрывшихся от дождя, о кинематографическом, о сочетании высушенности с избыточностью и о том, как быть наедине с предметами, поговорили с Денисом Безносовым. Денис Безносов — поэт, прозаик, переводчик, книжный обозреватель. Стихи, переводы с английского и с испанского, рецензии и статьи публиковались в журналах «Новый мир», «Знамя», «Воздух», «Урал», «Флаги» и др. Подготовил к изданию дву...

Татьяна Нешумова о рисовании прощания, о техниках запечатления и о том, что записанные события перестают вспоминаться 13.05.2024

Слова выстраиваются в мистический хоровод, а время перестает влачить вериги однонаправленности. О путешествиях и остановках, о рисовании прощания, о техниках запечатления и о том, что записанные события перестают вспоминаться, поговорили с Татьяной Нешумовой, поэтом, филологом, художником. Татьяна Нешумова — поэт, филолог, художник. Автор пяти книг стихотворений, биографической книги «Глухой-ушаст...

Дмитрий Воробьев о безиллюзорном принятии мира, странном космосе и бренности 19.04.2024

Сквозь рябь прерывистого сигнала поговорили с поэтом и переводчиком Дмитрием Воробьевым о чувашском следе Тура Ульвена, об Айги-посреднике, о сохранении структур норвежского языка при переводе, о разочаровании в эмансипирующем проекте сюрреалистов и о дочеловеческом времени. Дмитрий Воробьев (1979 г.р.) – поэт, переводчик. Живет в Чебоксарах. Публиковался в журналах «Воздух», «Волга», сетевых изда...

Александра Цибуля о стихах-экспонатах, червях-русалочках и черных кристаллах 29.03.2024

Среди шумов и шорохов петербургского «Порядка слов» и Фонтанки поговорили с Александрой Цибулей, поэтом, сотрудницей Эрмитажа, аспиранткой Пушкинского дома и исследовательницей поэзии. В подкасте: об Эрмитаже и фреймировании, о мучительном и восхитительном зрении, о коммуникации животных и растений у Михаила Ерёмина и о возможности увидеть сойку в соседнем дворе. Александра Цибуля — поэт, исследов...

Алексей Конаков об искусстве утешения в рутине, о рецептах выживания в темные времена и конспирологии как об источнике поэтического 04.03.2024

Шахматы, рептилоиды, советское невероятное. Поговорили по zoom'у с литератором и инженером Алексеем Конаковым и расслышали нечто о неподцензурной литературе, об искусстве утешения в рутине, о рецептах выживания в темные времена и конспирологии как источнике поэтического. Алексей Конаков (1985 г.р.) — независимый исследователь позднесоветской культуры и литературы, автор книг Вторая вненаходимая: о...

Екатерина Захаркив об академическом письме и свободе речи, об адресате письма, о снах и времени 06.02.2024

В этом выпуске «Облака речи» поговорили с поэтессой и лингвисткой Екатериной Захаркив об академическом письме и свободе речи, об адресате письма и дискурсивных словах, о снах и времени.

Лев Оборин о книгах серии «Культура повседневности»‎ в НЛО, о проекте «Полка»‎ и подкасте «Между строк» 15.01.2024

В этом выпуске «Облака речи» беседуем с поэтом, литературным критиком и литературоведом Львом Обориным: о книгах серии «Культура повседневности»‎ в НЛО, о проекте «Полка»‎ и подкасте «Между строк», о картировании русской литературы, о детской журнальной традиции и об освобожденной оптике.

Катя Морозова о расщеплении времени и тревожности, о женском письме и свидетельстве материнства 29.12.2023

В последнем за 2023 год выпуске беседуем с писательницей и главной редакторкой «‎Носорога» Катей Морозовой: о ее книге прозы «Амальгама», о расщеплении времени и тревожности, о женском письме и свидетельстве материнства, об устройстве журнала и дальнейших планах издательства. ‎

Александр Скидан о безумии Ницше, о трикстерах и эксцентрике и о минутах опасности 04.12.2023

В этом выпуске поговорили с Александром Скиданом о безумии Ницше и Гельдерлина, о трикстерах и эксцентрике, об американской и петербургской поэзии и о минутах опасности, когда насекомые притворяются мертвыми.

Шамшад Абдуллаев о сборнике «Перечень», о пустоте и безволии и о развертывании нулевой сущности 10.11.2023

В этом выпуске подкаста «Облако речи» беседуем с Шамшадом Абдуллаевым о названии его новой книги и блёклости, о пустоте и безволии, о сновиденческих миазмах и развертывании нулевой сущности и о том, почему ответ очень опасен.

Варвара Недеогло о референтности и страсти, о речи и стыде 30.10.2023

В этом выпуске подкаста «Облако речи» говорим с Варварой Недеогло о референтности и страсти, о речи и стыде, о дырах в языке, о вине и угнетенности, о радикальности любви к Богу и девяностом псалме.

Максимилиан Неаполитанский об островах и промежуточных пространствах, географических объектах памяти и власти 13.10.2023

В этом выпуске подкаста говорим с философом и поэтом Максимилианом Неаполитанским об островах и промежуточных пространствах, географических объектах памяти и власти, о чтении как вытеснении тела и о нечтении новой книги Шамшада Абдуллаева «Перечень», а ещё о недостижимой Фергане.

Призрачное, оставленность и тишина. Аудиодайджест 18-го номера литературного журнала «Носорог» 29.09.2023

Этот выпуск подкаста «Облако речи» — необычный для нас формат: это аудиодайджест 18-го номера нашего журнала, вышедшего летом. В нём авторы и переводчики читают отрывки или полные тексты в соответствии с расположением материалов в бумажном варианте. Все читающие погружены в протяженность общего звучания и соприкасающихся интонаций, но разделены паузами и наплывающими шумами. Нахождение в одном зву...

Listen to the Облако речи podcast in Replaio

Radio and podcasts in one app - free, with no sign-up. Install today and do not miss the launch

Get it on Google Play

Replaio is not a podcast publisher; show names, artwork and audio belong to their authors and are distributed through public RSS feeds.