PINE

파인한국어

💚 Hi, I’m Pine :)Learn real-life Korean through K-dramas and everyday conversations. Acting and radio experience shaped the way I share Korean — kind, expressive, and real.instagram @impine_korean

Koniecznie odwiedź stronę podcastu i wesprzyj twórcę: podcasters.spotify.com

Autor

PINE

Kategoria

Education

Strona podcastu

podcasters.spotify.com

Ostatni odcinek

14 sty 2026

Gdzie słuchać?

Podcasty w aplikacji Replaio Radio Już wkrótce

Podcasty trafią do aplikacji już wkrótce. Zainstaluj teraz i jako pierwszy zobacz nowe podejście do podcastów

Pobierz z Google Play Zainstaluj za darmo Android 5 mln+ pobrań · ocena 4,8 iOS niedługo

Odcinki

Ep.7 진짜?(은중과 상연) 14.01.2026

안녕하세요. 파인한국어 파인입니다. 오늘은 일상에서 아주 자주 쓰이는 한국어 표현 ‘진짜?’를 살펴볼게요. 대사 출처는 진-짜 재밌게 봤고, 진-짜 여운이 길었던 드라마 ‘은중과 상연’입니다. [장면 1] 좋아? 좋은 정도가 아니지! 어떻게 이런 걸 선물할 생각을 해? 선배 사진 찍는 거 좋아하잖아. 아, 진짜 감동이다. 아! 왜? 부대에는 이거 못 갖고 들어가. 시계 빼고는 아무것도 안돼. 진짜? 🗣 은중의 놀람과 실망이 잘 보인...

Ep.6 그냥(은중과 상연) 28.12.2025

🌷 드라마 '은중과 상연' 중 🙍🏻‍♀️ 그냥 차 마실까요? 💁🏻‍♂️ 그래. 왜 이렇게 다운돼 있어? 🙍🏻‍♀️ 내가요? 그게 티가 나나? 💁🏻‍♂️ 왜 우울해? ‘그냥’이라곤 하지 말고. 🙍🏻‍♀️ 어떻게 알았어요? ‘그냥’이라고 하려고 했는데. 🟡 Just because. / No reason. 오늘 왜이렇게 우울해 보여? “그냥.” 오늘 왜이렇게 조용해? “그냥.” 웬일로 전화를 다 했어? “그냥 안부 전화 했지.” 🟡 Let’s just go. 여기 사람 너무 많은데?...

Ep.5 꾸며주는말(post-modifying structures) 12.11.2025

🌟 Today, we’re gonna look at how English post-modifying structures — phrases or clauses that come after a noun to describe it — can be turned into natural Korean sentences. 오늘은 영어의 후치수식 구조, 즉 명사를 뒤에서 꾸며주는 문장들을 자연스러운 한국어 문장으로 바꿔볼게요. 영어는 명사를 먼저 말하고 설명을 뒤에 붙이지만, 한국어에서는 보통 설명을 먼저 하고 명사가 마지막에 옵니다. 그런 구조의 문장...

Ep.4 보글보글, 반짝반짝(소리와 움직임 표현) 03.11.2025

🎙️ Ep.4 — The Sounds of Korean 안녕하세요. 파인한국어, 파인입니다. 🌿 어느덧 11월이 다가왔어요. 11월은 가을을 가장 깊게 느낄 수 있지만, 곧 겨울의 찬 기운이 더해지는 달이죠. 올해가 가기 전에 꼭 하고 싶은 일이나, 전하고 싶은 말이 있다면 실천하기 참 좋은 시간인 것 같습니다. 오늘은 한국어의 소리를 느낄 수 있는 단어들, 의성어와 의태어를 배워볼게요. 이런 단어들은 한국어를 훨씬 생생하게 만들어줘요. 🫧 물...

Ep.3 겨울이싫은이유는(좋은이유도) 23.10.2025

🌟 겨울이 싫은 이유 중 하나는 아침에 침대에서 나오는 게 너무 힘들다는 거야. → One of the things that I hate most about winter is that it's so hard to get out of bed in the morning. 한 번에 일어나는 게 어려워서 난 항상 알람을 10분 간격으로 네다섯 개 맞춰놔. → It’s hard to wake up right away, so I always set about four or five alarms, ten minutes apart. 겨우겨우 일어나도, 따뜻한 물로 샤워하면서 멍하...

Ep.2-1 English Notes 20.10.2025

Welcome back. Today’s line is from 멜로무비, episode 3. “Let’s just say the anticipation has me in a state of heightened anxiety. Actually, the truth is, I feel more annoyed than anxious.” In Korean, the line goes: “언제 터질지 몰라 긴장되는 상태랄까. 아니, 긴장이라기보다는 성가신 게 맞아요.” 🌟 The key pattern here is “A라기보다는 B인 것 같아요.” It literally means “Not so much A as B,” and we us...

Ep.2 긴장이라기보다는(from멜로무비) 20.10.2025

Ep.2 — 긴장이라기보다는 성가신 게 맞아요 안녕하세요. 파인한국어, 파인입니다. 여러분 잘 지내셨나요? 오늘은 10월 20일, 월요일이에요. 드라마 멜로무비 3화에 나오는 무비의 대사로 함께 할게요. “언제 터질지 몰라 긴장되는 상태랄까. 아니, 긴장이라기보다는 성가신 게 맞아요.” ‘A라기 보다는 B인 것 같다.’ 이 패턴은 상대가 내 감정을 잘못 이해했거나, 내가 한 말을 조금 정정하고 싶을 때 사용해요. 앞의 말보다는 뒤...

Ep.1-1 English Notes 17.10.2025

Welcome back! In the last episode, we listened to the line “느낌이 딱 왔어요.” from 멜로무비. Today, let’s talk about how to use this phrase naturally. “느낌이 왔어요” literally means “a feeling came to me.” But it’s really about intuition — when your heart knows something first. The word “딱” adds confidence. It makes your sentence sound strong — like saying “exactly” or “for sure.” If you got th...

Ep.1 느낌이왔어요(from멜로무비) 17.10.2025

EP.1 드라마 '멜로무비' 🎬 안녕하세요. 파인한국어 파인입니다. 오늘의 문장은 드라마 멜로무비 1화에서 가져왔어요. “사람이 느낌이라는 게 있잖아요. 그날 저한테 느낌이 딱 왔죠. 그 이름을 들었을 때 말이에요.” 오늘은 이 중에서, “느낌이 딱 왔어요.” 이 문장에 집중해볼게요. 💬 표현 소개 “느낌이 딱 왔어요.” 이 문장은 intuition, 즉 gut feeling을 말할 때 쓰는 표현이에요. 아, 이거다! 하고 느낄 때 쓸 수 있어요. 🗣...

Słuchaj podcastu 파인한국어 w Replaio

Radio i podcasty w jednej aplikacji - za darmo, bez zakładania konta. Zainstaluj już dziś i nie przegap premiery

Pobierz z Google Play

Replaio nie jest wydawcą podcastów; nazwy audycji, okładki i audio należą do ich autorów i są rozpowszechniane przez publiczne kanały RSS