uk

英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

用声音,在一起

Автор

英语老师瑶瑶

Категорія

Education

Сайт подкасту

www.lizhi.fm

Останній епізод

7 лип 2026

Де слухати?

Подкасти в застосунку Replaio Radio Уже незабаром

Подкасти незабаром з'являться в застосунку. Встановіть уже зараз і першими побачте зовсім новий погляд на подкасти

Завантажити з Google Play Встановіть безкоштовно Android 5 млн+ завантажень · рейтинг 4,8 iOS незабаром

Епізоди

【绝望的主妇】“那个提案从一开始就注定会失败。” 05.03.2026

【句子】No, I'm telling you, this day care thing is a non-starter.   【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/nəʊ/ /aɪm/ /ˈtelɪŋ/ /juː/ /ðɪs/ /deɪ/ /keə(r)/ /θɪŋ/ /ɪz/ /ə/ /ˌnɒnˈstɑːtə/ /ˌnɑːnˈstɑːr.tər/ 【发音技巧】is a连读; non-starter闪音; 【翻译】 不,我跟你说,这个日托肯定没戏。 【适用场合】 今天我们来学习一下non-starter的用法。 来看看对应的英文解释:an idea, pl...

【绝望的主妇】“打发时间”用英语怎么说? 04.03.2026

【句子】Well, I got a lunch hour to kill.   【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/wel/  /aɪ/ /gɒt/ /ɡɑːt/ /ə/ /lʌntʃ/ /aʊə(r)/ /tʊ/ /kɪl/ 【发音技巧】got a连读+闪音; 【翻译】反正我午休也没事干,正好消磨消磨时间。 【适用场合】 今天我们来学习一个短语,叫做kill time;可以理解成“消磨时间、打发时间”这个意思;对应的英文解释是:to engage in an activity, usually...

【绝望的主妇】“省得我跑一趟”用英语怎么说? 03.03.2026

【句子】...Could have saved me a trip.   【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/kʊd/ /hæv/ /seɪvd/ /miː/ /ə/ /trɪp/ 【发音技巧】Could have击穿+连读;saved me不完全爆破; 【翻译】 省得我跑一趟。/我原本可以不用跑一趟的。(虚拟语气) 【适用场合】 今天我们来学习一个短语,叫做save somebody a trip;可以理解成“为某个人省去一趟旅行/省得某个人跑一趟”这个意思; 从结构上来说,它是一个非...

【绝望的主妇】“我会用插图的形式把这些抽象概念讲得明白易懂。” 02.03.2026

【句子】Well, I wish you'd made that clear in the hospital.  【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/wel/ /aɪ/ /wɪʃ/ /juːd/ /meɪd/ /ðæt/ /klɪə(r)/ /ɪn/ /ðə/ /ˈhɒs.pɪ.təl/ /ˈhɑː.spɪ.təl/ 【发音技巧】you'd made不完全爆破;made that不完全爆破;that clear失去爆破; 【翻译】要是你之前在医院说明白就好了。 【适用场合】 今天我们来学习一下make something clear的用法,这个短语的意思很好理解,“...

【绝望的主妇】“我们必须将感染的风险降到最低。” 25.02.2026

【句子】Andrew, I'm not trying to minimize my part in this. Believe me, I hate myself for what's happened.  【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/ˈæn.druː/ /aɪm/ /nɒt/ /nɑːt/ /ˈtraɪ.ɪŋ/ /tʊ/ /ˈmɪn.ɪ.maɪz/ /maɪ/ /pɑː(r)t/ /ɪn/ /ðɪs/ /bɪˈliːv/ /miː/ /aɪ/ /heɪt/ /maɪˈself/ /fə(r)/ /wɒts/ /wɑːts/ /ˈhæp.ənd/ 【发音技巧】not trying不完全爆破;part in连读;hate myself不完全爆破; 【翻译...

【绝望的主妇】“他们让我坐下,进行了一次严肃的谈话。” 24.02.2026

【句子】You sat him down at our table.  【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/juː/ /sæt/ /hɪm/ /daʊn/ /æt/ /aʊə(r)/ /ˈteɪ.bl/ 【发音技巧】sat him击穿+连读+闪音;at our连读+闪音; 【翻译】你让他在咱们家里的餐桌上吃饭。 【适用场合】 今天我们来一起学习一下sit someone down这个短语; 大家都知道sit down表示“坐下”,但是sit当做及物动词的用法,你们能熟练应用吗? sit someone down可以理解成:to p...

【绝望的主妇】“对我来说,你已经不是这个团队的一员了。 ” 09.02.2026

【句子】... so as far as I'm concerned, you no longer get to tell me what to do.  【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/səʊ/ /æz/ /fɑː(r)/ /æz/ /aɪm/ /kənˈsɜː(r)nd/ /juː/ /nəʊ/ /ˈlɒŋ.ɡə/ /lɑːŋər/ /ɡet/ /tʊ/ /tel/ /miː/ /wɒt/ /wɑːt/ /tʊ/ /duː/ 【发音技巧】far as连读;as I'm连读;get to失去爆破;what to失去爆破; 【翻译】所以我觉得,你已经无权对我指手画脚了。 【适用场合】 今天我们来...

【绝望的主妇】“我晚点联系你。”英语怎么说? 05.02.2026

【句子】I'll get back to you later.   【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/aɪl/ /ɡet/ /bæk/ /tʊ/ /juː/ /ˈleɪ.tə(r)/ 【发音技巧】get back to两处失去爆破;later闪音; 【翻译】我晚点跟你们联系。 【适用场合】 今天我们来一起学习一下get to sb. (later) 的用法,这个短语在日常生活中很常见,可以理解成“稍后再联系某个人/稍后再应对某个人”;通常是因为现在没有时间,很忙,或者这件事情优先级...

【绝望的主妇】“我对那事儿一无所知啊!” 04.02.2026

【句子】-- Does he know yet? -- He hasn't got a clue.  【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/dʌz/ /hiː/ /nəʊ/ /jet/ /hiː/ /ˈhæz.ənt/ /ɡɒt/ /ɡɑːt/ /ə/ /kluː/ 【发音技巧】hasn't got a失去爆破+连读+闪音; 【翻译】——他知道了吗? ——他毫不知情。 【适用场合】 今天我们来一起学习一下not have a clue, haven't got a clue或者have no clue这个短语的用法和含义,clue在英文中指的是“线索”的含义,所...

【绝望的主妇】“别把你的玩具丢在地上,它们最后会被扔进垃圾桶的。” 03.02.2026

【句子】Anyway, there's a chance that some of this may wind up in the paper, so I wanted you to hear it from me first.  【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/ˈen.i.weɪ/ /ðeə(r)z/ /ə/ /tʃɑːns/ /tʃæns/ /ðæt/ /sʌm/ /əv/ /ðɪs/ /meɪ/ /waɪnd/ /ʌp/ /ɪn/ /ðə/ /ˈpeɪ.pə(r)/ /səʊ/ /aɪ/ /ˈwɒn.tɪd/ /ˈwɑːn.tɪd/ /juː/ /tʊ/ /hɪə(r)/ /ɪt/ /frɒm/ /frɑːm/ /miː/ /fɜː(r)st/ 【发音技巧】There's a...

【绝望的主妇】“天气预报曾说会下一整天雨,结果却是,天放晴了。” 02.02.2026

【句子】Well, it turns out he wasn't so sweet after all.  【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/wel/ /ɪt/ /tɜː(r)nz/ /aʊt/ /hiː/ /ˈwɒz.ənt/ /ˈwɑː.zənt/ /səʊ/ /swiːt/ /ˈɑːf.tə/ /ˈæf.tər/ /ɔːl/ /ɑːl/ 【发音技巧】it turns out失去爆破+连读;wasn't so不完全爆破;after all连读; 【翻译】呵,结果他并不可爱。 【适用场合】 今天我们来学习一下这个短语,after all的理解蛮多的, 比如说,它可以理解成...

【绝望的主妇】“不急的,我能等。” 28.01.2026

【句子】Oh, it's no rush. Just pay me when I install it.  【Desperate Housewives S02E10】 【发音】/əʊ/ /ɪts/ /nəʊ/ /rʌʃ/ /dʒʌst/ /peɪ/ /miː/ /wen/ /aɪ/ /ɪnˈstɔːl/ /ɪnˈstɑːl/ /ɪt/ 【发音技巧】Just pay失去爆破;when I连读;install it连读; 【翻译】喔,不急的!等我安装好了再付我吧。 【适用场合】 在今天节目中,我们学习一下no rush的英文说法,相当于lack of urgency;或者the state where the...

【绝望的主妇】“我觉得你欠我一个解释。” 27.01.2026

【句子】Thanks for the faucet. This leak is driving me crazy. What do I owe you?  【Desperate Housewives S02E10】 【发音】/θæŋks/ /fə(r)/ /ðə/ /ˈfɔː.sɪt/ /ˈfɑː.sɪt/ /ðɪs/ /liːk/ /ɪz/ /ˈdraɪ.vɪŋ/ /miː/ /ˈkreɪ.zi/ /wɒt/ /wɑːt/ /dʊ/ /aɪ/ /əʊ/ /juː/ 【发音技巧】leak is连读;What do失去爆破;do I连读; 【翻译】谢谢你帮我买水龙头,这次漏水都要把我逼疯了。我该给你多少钱? 【适用场合】...

【绝望的主妇】“我开始失去耐心了。” 26.01.2026

【句子】Yeah, I had no idea where to look for you, though, and the money started to run out, so I thought that maybe you'd come back here.  【Desperate Housewives S02E10】 【发音】/jeə/ /aɪ/ /hæd/ /nəʊ/ /aɪˈdɪə/ /weə(r)/ /tʊ/ /lʊk/ /fə(r)/ /juː/ /ðəʊ/ /ənd/ /ðə/ /ˈmʌn.i/ /ˈstɑː(r).tɪd/ /tʊ/ /rʌn/ /aʊt/ /səʊ/ /aɪ/ /θɔːt/ /θɑːt/ /ðæt/ /ˈmeɪ.bi/ /juːd/ /kʌm/ /bæk/ /hɪə(r...

【绝望的主妇】“她正在到处打探,试图了解我的私生活。” 21.01.2026

【句子】...the "Daily Tribune" is starting to sniff around this story.  【Desperate Housewives S02E10】 【发音】/ðə/ /ˈdeɪ.li/ /trɪˈb.juːn/ /ɪz/ /ˈstɑː(r).tɪŋ/ /tʊ/ /snɪf/ /əˈraʊnd/ /ðɪs/ /ˈstɔː.ri/ 【发音技巧】sniff around连读;around this不完全爆破; 【翻译】《每日论坛报》已经开始嗅到这个新闻了。 【适用场合】 在今天节目中,我们学习一下sniff around sth.这个表达的说法。 这个短语中动词sni...

【绝望的主妇】“有时正义的伸张,无需言语。” 20.01.2026

【句子】And everyone learned that sometimes justice is served without saying a word.  【Desperate Housewives S02E10】 【发音】/ənd/ /ˈev.ri.wʌn/ /lɜː(r)nd/ /ðæt/ /ˈsʌm.taɪmz/ /ˈdʒʌs.tɪs/ /ɪz/ /sɜː(r)vd/ /wɪˈðaʊt/ /ˈseɪ.ɪŋ/ /ə/ /wɜː(r)d/ 【发音技巧】And everyone连读;learned that不完全爆破;justice is连读;without saying不完全爆破;saying a连读; 【翻译】众人这才明白,有时正义的伸张,无需...

【绝望的主妇】“我们没有买到演唱会的票。” 19.01.2026

【句子】Have you had any luck finding George?  【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/hæv/ /juː/ /hæd/ /ˈen.i/ /lʌk/ /ˈfaɪn.dɪŋ/ /dʒɔː(r)dʒ/ 【发音技巧】Have you类似连读的处理;had any连读; 【翻译】你们成功找到乔治了吗? 【适用场合】 在今天节目中,我们来一起学习一下have luck doing sth.这个短语,它可以指:“成功地做了某事;在做某事时有好运”;在英文中我们也可以说have luck with sth.或者ha...

【绝望的主妇】“要把好人和坏人区分开来,并不总是那么容易。” 16.01.2026

【句子】It's not always that easy to distinguish the good guys from the bad guys.  【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/ɪts/ /nɒt/ /nɑːt/ /ˈɔːl.weɪz/ /ˈɑːl.weɪz/ /ðæt/ /ˈiː.zi/ /tʊ/ /dɪˈstɪŋ.ɡwɪʃ/ /ðə/ /ɡʊd/ /ɡaɪz/ /frɒm/ /frɑːm/ /ðə/ /bæd/ /ɡaɪz/ 【发音技巧】not always连读+闪音;good guys失去爆破;bad guys失去爆破; 【翻译】要把好人和坏人区分开来,并不总是那么容易。 【适用场合】 在...

【绝望的主妇】“你们需要彼此坦诚地说出你们的感受。” 14.01.2026

【句子】So if you'll just be honest with me, I can forgive you.  【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/səʊ/ /ɪf/ /juːl/ /dʒʌst/ /biː/ /ˈɒn.ɪst/ /ˈɑː.nɪst/ /wɪð/ /miː/ /aɪ/ /kæn/ /fə(r)ˈɡɪv/ /juː/  【发音技巧】if you类似连读的处理;just be失去爆破;honest with类似不完全爆破的处理;forgive you类似连读的处理; 【翻译】所以你只要对我坦白,我就能原谅你。 【适用场合】 在今天节目中...

【绝望的主妇】“谁该为这个烂摊子负责?” 12.01.2026

【句子】My men are at his house right now, and they've uncovered evidence that suggests Mr. Williams was responsible for your husband's death.  【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/maɪ/ /men/ /ɑː(r)/ /æt/ /hɪz/ /haʊs/ /raɪt/ /naʊ/ /ənd/ /ðeɪv/ /ʌnˈkʌv.ə(r)d/ /ˈev.ɪ.dəns/ /ðæt/ /səˈdʒests/ /ˈmɪs.tə(r)/ /ˈwɪljəmz/ /wəz/ /rɪˈspɒn.sə.bl/ /rɪˈspɑːn.səbl/ /fə(r)/ /jə(r)/ /ˈhʌz.bəndz/...

【绝望的主妇】“我不希望任何事情影响我们的感情。” 08.01.2026

【句子】Look, if you try to come between me and my husband, I will take you down.  【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/lʊk/ /ɪf/ /juː/ /traɪ/ /tʊ/ /kʌm/ /bɪˈtwiːn/ /miː/ /ənd/ /maɪ/ /ˈhʌz.bənd/ /aɪ/ /wɪl/ /teɪk/ /juː/ /daʊn/ 【发音技巧】if you连读;and my不完全爆破; 【翻译】你要是想挑拨我和我丈夫的关系,我就让你吃不了兜着走。 【适用场合】 在今天节目中,我们一起来学习一下c...

【绝望的主妇】“我们命中注定要在一起。。” 07.01.2026

【句子】Some marriages are meant to be annulled.  【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/sʌm/ /ˈmær.ɪ.dʒɪz/ /ɑː(r)/ /ment/ /tʊ/ /biː/ /əˈnʌld/ 【发音技巧】meant to失去爆破; 【翻译】有些婚姻注定是应当结束的。 【适用场合】 在今天节目中,我们一起来学习一下be meant to be的意思; 在今天视频中,be meant to be可以理解成“注定是;注定会;一定会……”这样的意思,强调某件事情是上天或者命运安排好的...

【绝望的主妇】“他是一块待琢的璞玉。” 06.01.2026

【句子】Carlos is a diamond in the rough, a flawed man to be sure, but someone who is desperately searching for something to believe in.  【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/ˈkɑː(r).ləʊs/ /ɪz/ /ə/ /ˈdaɪ.mənd/ /ɪn/ /ðə/ /rʌf/ /ə/ /flɔːd/ /flɑːd/ /mæn/ /tʊ/ /biː/ /ʃɔː/ /ʃʊər/ /bət/ /ˈsʌm.wʌn/ /huː/ /ɪz/ /ˈdes.pər.ət.li/ /ˈsɜː(r).tʃɪŋ/ /fə(r)/ /ˈsʌm.θɪŋ/ /tʊ/ /bɪˈliːv/ /ɪn/...

【绝望的主妇】“你别管了,让我一个人待会儿行吗?” 05.01.2026

【句子】So it would really help our marriage if you just backed off for a while, okay?   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/səʊ/ /ɪt/ /wʊd/ /ˈrɪə.li/ /ˈriː.əli/ /help/ /aʊə(r)/ /ˈmær.ɪdʒ/ /ɪf/ /juː/ /dʒʌst/ /bækt/ /ɒf/ /ɑːf/ /fə(r)/ /ə/ /waɪl/ /əʊˈkeɪ/ 【发音技巧】it would类似不完全爆破的处理;help our连读;if you连读;just backed off失去爆破+连读;for a连读; 【翻译】如果您能...

【绝望的主妇】“如果他输了这场比赛,他成为世界冠军的梦想就破灭了。” 31.12.2025

【句子】So you better kiss those four little kiddies of yours good-bye because you have just adopted the neediest little child in the world.   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/səʊ/ /juː/ /ˈbet.ə(r)/ /kɪs/ /ðəʊz/ /fɔː(r)/ /ˈlɪt.l/ /ˈkɪd.iz/ /əv/ /jɔː(r)z/ /ɡʊd ˈbaɪ/ /bɪˈkɒz/ /bɪˈkɑːz/ /juː/ /hæv/ /dʒʌst/ /əˈdɒp.tɪd/ /əˈdɑːp.tɪd/ /ðə/ /ˈniː.di.ɪst/ /ˈlɪt.l̩/ /tʃaɪld/ /ɪn/ /ðə/...

Слухайте подкаст 英语老师瑶瑶 у Replaio

Радіо та подкасти в одному застосунку - безкоштовно й без реєстрації. Встановіть уже сьогодні та не пропустіть запуск

Завантажити з Google Play

Replaio не є видавцем подкастів; назви шоу, обкладинки та аудіо належать їхнім авторам і поширюються через публічні RSS-канали