the WeXplorer

Worlds Within

Worlds Within explores the hidden layers of the worlds we inhabit. It is the audio space of the WeXplorer — where archive texts, images, and encounters are opened to the ideas and questions they carry. Some episodes are spoken reflections. Others are readings or conversations where different voices explore the work's deeper meanings. Together they trace an ongoing journey through nature, perception, art, and everyday life — in English, French, and Spanish.

Auteur

the WeXplorer

Catégorie

Arts

Site du podcast

thewexplorer.com

Dernier épisode

8 juil. 2026

Où écouter ?

Les podcasts dans l'appli Replaio Radio Bientôt disponible

Les podcasts arrivent très bientôt dans l'appli. Installe-la dès maintenant et découvre en avant-première une toute nouvelle façon de vivre les podcasts

Télécharger sur Google Play Installe-la gratuitement Android 5 M+ de téléchargements · note de 4,8 iOS bientôt

Épisodes

The Tide [S01-E24-EN] 08.07.2026

A man comes home, like every evening, his path set. Something is waiting for him that was never on any list. A conversation around a short prose piece from the WeXplorer archive. This episode is a conversation between AI-generated voices.

La marée [S01-E24-FR] 08.07.2026

Un homme rentre chez lui, comme tous les soirs, le chemin tracé. Quelque chose l'attend, qui ne figurait sur aucune liste. Une conversation autour d'un texte court tiré des archives de the WeXplorer. Cet épisode est une conversation entre voix générées par IA.

La marea [S01-E24-ES] 08.07.2026

Un hombre vuelve a casa, como cada noche, con el camino trazado. Algo le espera que no estaba en ninguna lista. Una conversación alrededor de un texto breve del archivo de the WeXplorer. Este episodio es una conversación entre voces generadas por IA.

Mirrors [S01-E23-EN] 01.07.2026

He had been waiting for months. That morning, the eagle landed — then flew higher, higher still, until it was gone. A conversation around a short prose piece from the WeXplorer archive. This episode is a conversation between AI-generated voices.

Miroirs [S01-E23-FR] 01.07.2026

Il attendait depuis des mois. Ce matin-là, l'aigle s'est posé — et il est reparti haut, plus haut, jusqu'à disparaître. Une conversation autour d'un texte court tiré des archives du WeXplorer. Cet épisode est une conversation entre voix générées par IA.

Espejos [S01-E23-ES] 01.07.2026

Llevaba meses esperando. Esa mañana, el águila se posó — y se fue, más alto, siempre más alto, hasta desaparecer. Una conversación alrededor de un texto breve del archivo de the WeXplorer. Este episodio es una conversación entre voces generadas por IA.

The Others Pass [S01-E22-EN] 24.06.2026

Two men, the same sand. One of them never said yes, or no. A conversation around a short prose piece from the WeXplorer archive. This episode is a conversation between AI-generated voices.

Les autres passent [S01-E22-FR] 24.06.2026

Deux hommes, le même sable. L'un n'a jamais dit oui, ni non. Une conversation autour d'un texte court tiré des archives de the WeXplorer. Cet épisode est une conversation entre voix générées par IA.

Los demás pasan [S01-E22-ES] 24.06.2026

Dos hombres, la misma arena. Uno de ellos nunca dijo sí, ni no. Una conversación alrededor de un texto breve del archivo de the WeXplorer. Este episodio es una conversación entre voces generadas por IA.

Sleep [S01-E21-EN] 17.06.2026

She got up already knowing. Who she was, what she would do, who her people were. She had no memory of deciding any of it. A conversation around a short prose piece from the WeXplorer archive. This episode is a conversation between AI-generated voices.

El sueño [S01-E21-ES] 17.06.2026

Se levantó sabiéndolo todo. Lo que era, lo que haría, quién la esperaba. No recordaba haber elegido nada. Una conversación alrededor de un texto breve del archivo de the WeXplorer. Este episodio es una conversación entre voces generadas por IA.

Le sommeil [S01-E21-FR] 16.06.2026

Elle s'est levée. Elle savait déjà tout. Ce qu'elle était, ce qu'elle ferait, qui l'attendait. Elle ne se souvenait pas d'avoir choisi. Une conversation autour d'un texte court tiré des archives du WeXplorer. Cet épisode est une conversation entre voix générées par IA.

The Edge Zones [S01-E20-EN] 10.06.2026

A line that doesn't exist, and yet you feel it the moment you cross it.  A conversation around a short prose piece from the WeXplorer archive.   This episode is a conversation between AI-generated voices.

Les lisières [S01-E20-FR] 10.06.2026

Une ligne qui n'existe pas, et pourtant on la sent sous les pieds. Une conversation autour d'un texte court tiré des archives du WeXplorer.  Cet épisode est une conversation entre voix générées par IA.

Las orillas [S01-E20-ES] 10.06.2026

Una línea que no existe, y sin embargo se siente en cuanto la cruzas. Una conversación alrededor de un texto breve del archivo de the WeXplorer.  Este episodio es una conversación entre voces generadas por IA.

8am [S01-E19-EN] 02.06.2026

A man looks through his window. He thinks he's watching. A conversation around a short prose piece from the WeXplorer archive. This episode is a conversation between AI-generated voices.

8h [S01-E19-FR] 02.06.2026

Un homme regarde par sa fenêtre. Il croit observer. Une conversation autour d'un texte court tiré des archives du WeXplorer. Cet épisode est une conversation entre voix générées par IA.

8h [S01-E19-ES] 02.06.2026

Un hombre mira por su ventana. Cree que está observando. Una conversación alrededor de un texto breve del archivo de the WeXplorer. Este episodio es una conversación entre voces generadas por IA.

Empty hands [S01-E18-EN] 27.05.2026

He had lost everything except one thing — and he didn't know what to call it. A conversation around a short prose piece from the WeXplorer archive. This episode is a conversation between AI-generated voices.

Les mains vides [S01-E18-FR] 27.05.2026

Il avait tout perdu sauf une chose — et il ne savait pas comment l'appeler. Une conversation autour d'un texte court tiré des archives du WeXplorer. Cet épisode est une conversation entre voix générées par IA.

Las manos vacías [S01-E18-ES] 27.05.2026

Lo había perdido todo menos una cosa — y no sabía cómo llamarla. Una conversación alrededor de un texto breve del archivo de the WeXplorer. Este episodio es una conversación entre voces generadas por IA.

9h57 [S01-E17-EN] 20.05.2026

A woman steps into an elevator at 9:57, alone, and the show begins. What happens on the way up, no one knows. A conversation around a short prose piece from the WeXplorer archive. This episode is a conversation between AI-generated voices.

9h57 [S01-E17-FR] 20.05.2026

Une femme entre dans un ascenseur à 9h57, seule, et le spectacle commence. Ce qu'elle fait pendant le trajet, personne ne le sait. Une conversation autour d'un texte court tiré des archives du WeXplorer. Cet épisode est une conversation entre voix générées par IA.

9h57 [S01-E17-ES] 20.05.2026

Una mujer entra sola en un ascensor a las 9:57, y el espectáculo comienza. Lo que ocurre durante el trayecto, nadie lo sabe. Una conversación alrededor de un texto breve del archivo de the WeXplorer. Este episodio es una conversación entre voces generadas por IA.

One More Breath [S01-E16-EN] 13.05.2026

For weeks, he had been slowing down. And yet, something around him already seemed to be moving on without him. A conversation around a short prose piece from the WeXplorer archive. This episode is a conversation between AI-generated voices.

Écoute le podcast Worlds Within sur Replaio

La radio et les podcasts dans une seule appli - gratuite, sans inscription. Installe-la dès aujourd'hui et ne rate pas le lancement

Télécharger sur Google Play

Replaio n'est pas éditeur de podcasts ; les noms des émissions, les visuels et l'audio appartiennent à leurs auteurs et sont diffusés via des flux RSS publics