La Traduction Heureuse

La Traduction Heureuse

Qu’est-ce que traduire ? Comment devient-on traducteur ? Quelle place pour le métier aujourd’hui ? Et surtout, comment traduire peut-il nous rendre heureux ? Venez découvrir tout ça avec nous !

Auteur

La Traduction Heureuse

Catégorie

Education

Dernier épisode

8 mai 2026

Où écouter ?

Les podcasts dans l'appli Replaio Radio Bientôt disponible

Les podcasts arrivent très bientôt dans l'appli. Installe-la dès maintenant et découvre en avant-première une toute nouvelle façon de vivre les podcasts

Télécharger sur Google Play Installe-la gratuitement Android 5 M+ de téléchargements · note de 4,8 iOS bientôt

Épisodes

E11 – Rencontre avec Catherine Cadou 08.05.2026

Dans ce nouvel épisode de La Traduction Heureuse, nous poursuivons notre échange avec la traductrice et interprète Catherine Cadou, qui a très gentiment accepté de revenir nous en dire un peu plus sur son parcours en traduction, interprétation et sous-titrage. Dans cet entretien, elle nous parle aussi de son amour pour la langue japonaise et donne des conseils aux étudiant·es qui souhaitent se lan...

E10 – Rencontre autour du FALC 09.02.2026

Le mercredi 26 novembre dernier, Marguerite Loridon et Lucie Marrier sont venues nous parler du facile à lire et à comprendre, le FALC. Cette rencontre a été l’occasion d’en découvrir un peu plus sur cette méthode de traduction peu connue du grand public. Nous vous proposons aujourd’hui d’écouter la retransmission de cette rencontre passionnante. Un grand merci à Marguerite et Lucie pour leur part...

E9 – Le langage inclusif 19.01.2026

Dans ce neuvième épisode, l'équipe LTH s’intéresse au langage inclusif, souvent connu sous le nom d’écriture inclusive. Zoom sur cette pratique linguistique de plus en plus visible au quotidien et dont l’utilisation continue de faire débat dans notre société. Un grand merci à tous les membres de La Traduction Heureuse qui ont participé à l’élaboration de cet épisode : Marion, Lucas, Corto, Donia,...

E8 – Kiki la petite sorcière : entretien avec l’interprète et traductrice Catherine Cadou 08.12.2025

Dans ce huitième épisode de La Traduction Heureuse, nous vous proposons d’écouter l’enregistrement d’un nouvel échange passionnant en compagnie de Catherine Cadou, traductrice FR du film d'animation Kiki la petite sorcière (Hayao Miyazaki) ! Le 8 octobre 2025, notre équipe a eu la chance d’assister à la projection organisée par l’association Citizen Kino de la Sorbonne Nouvelle avec le Bureau des...

E7 - Guide de survie à l'ESIT 22.09.2025

On se retrouve pour un petit épisode en collaboration avec le Bureau Des Étoiles, aka le BDE de l’ESIT. Cet épisode s’adresse particulièrement aux étudiant·es intéressé·es par la traduction et aux nouveaux et nouvelles M1, qui découvrent l'école avec des étoiles plein les yeux et de nombreuses questions sur son fonctionnement. Si c’est votre cas, bienvenue à l’ESIT ! On a hâte de vous rencontrer e...

E6 – Comment le fascisme inonde notre langue : de la traduction d’Hitler au langage contemporain 21.08.2025

Ce sixième épisode de La Traduction Heureuse n'est pas tout à fait comme les autres, puisqu'il s'agit de l'enregistrement d'un événement organisé par le podcast en association avec la Cité des Écritures, à l'Université Sorbonne Nouvelle. Le 26 mai, nous avons eu la chance d'accueillir Olivier Mannoni, traducteur, écrivain et directeur de l'École de traduction littéraire à Paris. Spécialisé dans l'...

E5 – IA et métiers de la traduction – Partie 3 03.07.2025

Pour ce troisième et dernier volet de notre série consacrée à l'IA dans les métiers de la traduction, nous avons reçu deux traductrices : Pauline Tardieu-Collinet (EN>FR) et Laura Hurot (DE>FR). Elles nous racontent leur parcours, respectivement en tant que traductrice littéraire et traductrice technique, mais aussi leur engagement dans les collectifs En chair et en os – collectif pour une t...

E4 – IA et métiers de la traduction – Partie 2 10.06.2025

Dans ce nouvel épisode de La Traduction Heureuse, nous poursuivons notre série consacrée à l’intelligence artificielle en recevant Tomás Pereira Ginet-Jaquemet, interprète et spécialiste de l’IA venu nous parler de son métier. Dans cette interview, il évoque avec nous les différentes technologies à disposition des interprètes et leurs potentiels dangers, mais remet surtout en valeur le rôle de l’e...

E3 – IA et métiers de la traduction – Partie 1 25.04.2025

L’IA est sur toutes les lèvres. Nous l’utilisons bien souvent, parfois même sans en être conscients. Mais vous êtes-vous déjà demandés ce que l’IA est réellement capable de faire ? D’où proviennent les informations que mobilise l’IA pour répondre à votre requête ? Et ses connaissances ont-elles leurs limites ? Dans cette première partie de notre série sur l'IA, nous nous interrogeons sur la place...

E2 - Premiers pas vers le métier : le mémoire de traduction 26.02.2025

Le mémoire est une étape cruciale dans la vie de nombreuxses étudiant·es. Quelle place tient-il dans la formation en traduction ? Véritable pont entre l’université et le marché du travail, cet exercice mobilise toutes les compétences essentielles du métier : recherches, rédaction, réflexion critique, terminologie… et bien sûr, traduction ! Dans cet épisode, quatre alumni de l’ESIT reviennent sur c...

E1 - Sauver le monde ? 13.01.2025

Pensez-vous que la traduction peut sauver le monde ? Cet épisode vise à montrer l’étendue des domaines dans lesquels, sans qu’on s’en doute, la traduction est porteuse d’une véritable plus-value pour la société qui dépasse la simple transcription d’une langue à l’autre. Si ce premier épisode vous a plu, rendez-vous sur nos réseaux : Instagram : https://www.instagram.com/latraductionheureuse__podca...

E0 - Bande-annonce 10.12.2024

Bienvenue sur les ondes de La Traduction Heureuse ! Pour suivre la publication du premier épisode, rendez-vous sur nos réseaux : Instagram : https://www.instagram.com/latraductionheureuse__podcast/ LinkedIn : https://www.linkedin.com/company/la-traduction-heureuse-podcast/posts/?feedView=all LinkTree : https://linktr.ee/latraductionheureuse

Écoute le podcast La Traduction Heureuse sur Replaio

La radio et les podcasts dans une seule appli - gratuite, sans inscription. Installe-la dès aujourd'hui et ne rate pas le lancement

Télécharger sur Google Play

Replaio n'est pas éditeur de podcasts ; les noms des émissions, les visuels et l'audio appartiennent à leurs auteurs et sont diffusés via des flux RSS publics