英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Education ZH ↓ Επεισόδια: 2231

用声音,在一起

Δημιουργός

英语老师瑶瑶

Κατηγορία

Education

Ιστοσελίδα του podcast

www.lizhi.fm

Τελευταίο επεισόδιο

7 Ιουλ 2026

Πού να ακούσεις;

Podcast στην εφαρμογή Replaio Radio Έρχεται σύντομα

Τα podcast έρχονται σύντομα στην εφαρμογή. Εγκατάστησέ την τώρα και δες πρώτος μια εντελώς νέα προσέγγιση στα podcast

Κατέβασέ το από το Google Play Δωρεάν εγκατάσταση Android 5 εκατ.+ λήψεις · βαθμολογία 4,8 iOS σύντομα

Επεισόδια

【绝望的主妇】“那个提案从一开始就注定会失败。” 05.03.2026

【句子】No, I'm telling you, this day care thing is a non-starter.   【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/nəʊ/ /aɪm/ /ˈtelɪŋ/ /juː/ /ðɪs/ /deɪ/ /keə(r)/ /θɪŋ/ /ɪz/ /ə/ /ˌnɒnˈstɑːtə/ /ˌnɑːnˈstɑːr.tər/ 【发音技巧】is a连读; non-starter闪音; 【翻译】 不,我跟你说,这个日托肯定没戏。 【适用场合】 今天我们来学习一下non-starter的用法。 来看看对应的英文解释:an idea, pl...

【绝望的主妇】“打发时间”用英语怎么说? 04.03.2026

【句子】Well, I got a lunch hour to kill.   【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/wel/  /aɪ/ /gɒt/ /ɡɑːt/ /ə/ /lʌntʃ/ /aʊə(r)/ /tʊ/ /kɪl/ 【发音技巧】got a连读+闪音; 【翻译】反正我午休也没事干,正好消磨消磨时间。 【适用场合】 今天我们来学习一个短语,叫做kill time;可以理解成“消磨时间、打发时间”这个意思;对应的英文解释是:to engage in an activity, usually...

【绝望的主妇】“省得我跑一趟”用英语怎么说? 03.03.2026

【句子】...Could have saved me a trip.   【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/kʊd/ /hæv/ /seɪvd/ /miː/ /ə/ /trɪp/ 【发音技巧】Could have击穿+连读;saved me不完全爆破; 【翻译】 省得我跑一趟。/我原本可以不用跑一趟的。(虚拟语气) 【适用场合】 今天我们来学习一个短语,叫做save somebody a trip;可以理解成“为某个人省去一趟旅行/省得某个人跑一趟”这个意思; 从结构上来说,它是一个非...

【绝望的主妇】“我会用插图的形式把这些抽象概念讲得明白易懂。” 02.03.2026

【句子】Well, I wish you'd made that clear in the hospital.  【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/wel/ /aɪ/ /wɪʃ/ /juːd/ /meɪd/ /ðæt/ /klɪə(r)/ /ɪn/ /ðə/ /ˈhɒs.pɪ.təl/ /ˈhɑː.spɪ.təl/ 【发音技巧】you'd made不完全爆破;made that不完全爆破;that clear失去爆破; 【翻译】要是你之前在医院说明白就好了。 【适用场合】 今天我们来学习一下make something clear的用法,这个短语的意思很好理解,“...

【绝望的主妇】“我们必须将感染的风险降到最低。” 25.02.2026

【句子】Andrew, I'm not trying to minimize my part in this. Believe me, I hate myself for what's happened.  【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/ˈæn.druː/ /aɪm/ /nɒt/ /nɑːt/ /ˈtraɪ.ɪŋ/ /tʊ/ /ˈmɪn.ɪ.maɪz/ /maɪ/ /pɑː(r)t/ /ɪn/ /ðɪs/ /bɪˈliːv/ /miː/ /aɪ/ /heɪt/ /maɪˈself/ /fə(r)/ /wɒts/ /wɑːts/ /ˈhæp.ənd/ 【发音技巧】not trying不完全爆破;part in连读;hate myself不完全爆破; 【翻译...

【绝望的主妇】“他们让我坐下,进行了一次严肃的谈话。” 24.02.2026

【句子】You sat him down at our table.  【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/juː/ /sæt/ /hɪm/ /daʊn/ /æt/ /aʊə(r)/ /ˈteɪ.bl/ 【发音技巧】sat him击穿+连读+闪音;at our连读+闪音; 【翻译】你让他在咱们家里的餐桌上吃饭。 【适用场合】 今天我们来一起学习一下sit someone down这个短语; 大家都知道sit down表示“坐下”,但是sit当做及物动词的用法,你们能熟练应用吗? sit someone down可以理解成:to p...

【绝望的主妇】“对我来说,你已经不是这个团队的一员了。 ” 09.02.2026

【句子】... so as far as I'm concerned, you no longer get to tell me what to do.  【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/səʊ/ /æz/ /fɑː(r)/ /æz/ /aɪm/ /kənˈsɜː(r)nd/ /juː/ /nəʊ/ /ˈlɒŋ.ɡə/ /lɑːŋər/ /ɡet/ /tʊ/ /tel/ /miː/ /wɒt/ /wɑːt/ /tʊ/ /duː/ 【发音技巧】far as连读;as I'm连读;get to失去爆破;what to失去爆破; 【翻译】所以我觉得,你已经无权对我指手画脚了。 【适用场合】 今天我们来...

【绝望的主妇】“我晚点联系你。”英语怎么说? 05.02.2026

【句子】I'll get back to you later.   【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/aɪl/ /ɡet/ /bæk/ /tʊ/ /juː/ /ˈleɪ.tə(r)/ 【发音技巧】get back to两处失去爆破;later闪音; 【翻译】我晚点跟你们联系。 【适用场合】 今天我们来一起学习一下get to sb. (later) 的用法,这个短语在日常生活中很常见,可以理解成“稍后再联系某个人/稍后再应对某个人”;通常是因为现在没有时间,很忙,或者这件事情优先级...

【绝望的主妇】“我对那事儿一无所知啊!” 04.02.2026

【句子】-- Does he know yet? -- He hasn't got a clue.  【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/dʌz/ /hiː/ /nəʊ/ /jet/ /hiː/ /ˈhæz.ənt/ /ɡɒt/ /ɡɑːt/ /ə/ /kluː/ 【发音技巧】hasn't got a失去爆破+连读+闪音; 【翻译】——他知道了吗? ——他毫不知情。 【适用场合】 今天我们来一起学习一下not have a clue, haven't got a clue或者have no clue这个短语的用法和含义,clue在英文中指的是“线索”的含义,所...

【绝望的主妇】“别把你的玩具丢在地上,它们最后会被扔进垃圾桶的。” 03.02.2026

【句子】Anyway, there's a chance that some of this may wind up in the paper, so I wanted you to hear it from me first.  【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/ˈen.i.weɪ/ /ðeə(r)z/ /ə/ /tʃɑːns/ /tʃæns/ /ðæt/ /sʌm/ /əv/ /ðɪs/ /meɪ/ /waɪnd/ /ʌp/ /ɪn/ /ðə/ /ˈpeɪ.pə(r)/ /səʊ/ /aɪ/ /ˈwɒn.tɪd/ /ˈwɑːn.tɪd/ /juː/ /tʊ/ /hɪə(r)/ /ɪt/ /frɒm/ /frɑːm/ /miː/ /fɜː(r)st/ 【发音技巧】There's a...

【绝望的主妇】“天气预报曾说会下一整天雨,结果却是,天放晴了。” 02.02.2026

【句子】Well, it turns out he wasn't so sweet after all.  【Desperate Housewives S2E10】 【发音】/wel/ /ɪt/ /tɜː(r)nz/ /aʊt/ /hiː/ /ˈwɒz.ənt/ /ˈwɑː.zənt/ /səʊ/ /swiːt/ /ˈɑːf.tə/ /ˈæf.tər/ /ɔːl/ /ɑːl/ 【发音技巧】it turns out失去爆破+连读;wasn't so不完全爆破;after all连读; 【翻译】呵,结果他并不可爱。 【适用场合】 今天我们来学习一下这个短语,after all的理解蛮多的, 比如说,它可以理解成...

【绝望的主妇】“不急的,我能等。” 28.01.2026

【句子】Oh, it's no rush. Just pay me when I install it.  【Desperate Housewives S02E10】 【发音】/əʊ/ /ɪts/ /nəʊ/ /rʌʃ/ /dʒʌst/ /peɪ/ /miː/ /wen/ /aɪ/ /ɪnˈstɔːl/ /ɪnˈstɑːl/ /ɪt/ 【发音技巧】Just pay失去爆破;when I连读;install it连读; 【翻译】喔,不急的!等我安装好了再付我吧。 【适用场合】 在今天节目中,我们学习一下no rush的英文说法,相当于lack of urgency;或者the state where the...

【绝望的主妇】“我觉得你欠我一个解释。” 27.01.2026

【句子】Thanks for the faucet. This leak is driving me crazy. What do I owe you?  【Desperate Housewives S02E10】 【发音】/θæŋks/ /fə(r)/ /ðə/ /ˈfɔː.sɪt/ /ˈfɑː.sɪt/ /ðɪs/ /liːk/ /ɪz/ /ˈdraɪ.vɪŋ/ /miː/ /ˈkreɪ.zi/ /wɒt/ /wɑːt/ /dʊ/ /aɪ/ /əʊ/ /juː/ 【发音技巧】leak is连读;What do失去爆破;do I连读; 【翻译】谢谢你帮我买水龙头,这次漏水都要把我逼疯了。我该给你多少钱? 【适用场合】...

【绝望的主妇】“我开始失去耐心了。” 26.01.2026

【句子】Yeah, I had no idea where to look for you, though, and the money started to run out, so I thought that maybe you'd come back here.  【Desperate Housewives S02E10】 【发音】/jeə/ /aɪ/ /hæd/ /nəʊ/ /aɪˈdɪə/ /weə(r)/ /tʊ/ /lʊk/ /fə(r)/ /juː/ /ðəʊ/ /ənd/ /ðə/ /ˈmʌn.i/ /ˈstɑː(r).tɪd/ /tʊ/ /rʌn/ /aʊt/ /səʊ/ /aɪ/ /θɔːt/ /θɑːt/ /ðæt/ /ˈmeɪ.bi/ /juːd/ /kʌm/ /bæk/ /hɪə(r...

【绝望的主妇】“她正在到处打探,试图了解我的私生活。” 21.01.2026

【句子】...the "Daily Tribune" is starting to sniff around this story.  【Desperate Housewives S02E10】 【发音】/ðə/ /ˈdeɪ.li/ /trɪˈb.juːn/ /ɪz/ /ˈstɑː(r).tɪŋ/ /tʊ/ /snɪf/ /əˈraʊnd/ /ðɪs/ /ˈstɔː.ri/ 【发音技巧】sniff around连读;around this不完全爆破; 【翻译】《每日论坛报》已经开始嗅到这个新闻了。 【适用场合】 在今天节目中,我们学习一下sniff around sth.这个表达的说法。 这个短语中动词sni...

【绝望的主妇】“有时正义的伸张,无需言语。” 20.01.2026

【句子】And everyone learned that sometimes justice is served without saying a word.  【Desperate Housewives S02E10】 【发音】/ənd/ /ˈev.ri.wʌn/ /lɜː(r)nd/ /ðæt/ /ˈsʌm.taɪmz/ /ˈdʒʌs.tɪs/ /ɪz/ /sɜː(r)vd/ /wɪˈðaʊt/ /ˈseɪ.ɪŋ/ /ə/ /wɜː(r)d/ 【发音技巧】And everyone连读;learned that不完全爆破;justice is连读;without saying不完全爆破;saying a连读; 【翻译】众人这才明白,有时正义的伸张,无需...

【绝望的主妇】“我们没有买到演唱会的票。” 19.01.2026

【句子】Have you had any luck finding George?  【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/hæv/ /juː/ /hæd/ /ˈen.i/ /lʌk/ /ˈfaɪn.dɪŋ/ /dʒɔː(r)dʒ/ 【发音技巧】Have you类似连读的处理;had any连读; 【翻译】你们成功找到乔治了吗? 【适用场合】 在今天节目中,我们来一起学习一下have luck doing sth.这个短语,它可以指:“成功地做了某事;在做某事时有好运”;在英文中我们也可以说have luck with sth.或者ha...

【绝望的主妇】“要把好人和坏人区分开来,并不总是那么容易。” 16.01.2026

【句子】It's not always that easy to distinguish the good guys from the bad guys.  【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/ɪts/ /nɒt/ /nɑːt/ /ˈɔːl.weɪz/ /ˈɑːl.weɪz/ /ðæt/ /ˈiː.zi/ /tʊ/ /dɪˈstɪŋ.ɡwɪʃ/ /ðə/ /ɡʊd/ /ɡaɪz/ /frɒm/ /frɑːm/ /ðə/ /bæd/ /ɡaɪz/ 【发音技巧】not always连读+闪音;good guys失去爆破;bad guys失去爆破; 【翻译】要把好人和坏人区分开来,并不总是那么容易。 【适用场合】 在...

【绝望的主妇】“你们需要彼此坦诚地说出你们的感受。” 14.01.2026

【句子】So if you'll just be honest with me, I can forgive you.  【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/səʊ/ /ɪf/ /juːl/ /dʒʌst/ /biː/ /ˈɒn.ɪst/ /ˈɑː.nɪst/ /wɪð/ /miː/ /aɪ/ /kæn/ /fə(r)ˈɡɪv/ /juː/  【发音技巧】if you类似连读的处理;just be失去爆破;honest with类似不完全爆破的处理;forgive you类似连读的处理; 【翻译】所以你只要对我坦白,我就能原谅你。 【适用场合】 在今天节目中...

【绝望的主妇】“谁该为这个烂摊子负责?” 12.01.2026

【句子】My men are at his house right now, and they've uncovered evidence that suggests Mr. Williams was responsible for your husband's death.  【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/maɪ/ /men/ /ɑː(r)/ /æt/ /hɪz/ /haʊs/ /raɪt/ /naʊ/ /ənd/ /ðeɪv/ /ʌnˈkʌv.ə(r)d/ /ˈev.ɪ.dəns/ /ðæt/ /səˈdʒests/ /ˈmɪs.tə(r)/ /ˈwɪljəmz/ /wəz/ /rɪˈspɒn.sə.bl/ /rɪˈspɑːn.səbl/ /fə(r)/ /jə(r)/ /ˈhʌz.bəndz/...

【绝望的主妇】“我不希望任何事情影响我们的感情。” 08.01.2026

【句子】Look, if you try to come between me and my husband, I will take you down.  【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/lʊk/ /ɪf/ /juː/ /traɪ/ /tʊ/ /kʌm/ /bɪˈtwiːn/ /miː/ /ənd/ /maɪ/ /ˈhʌz.bənd/ /aɪ/ /wɪl/ /teɪk/ /juː/ /daʊn/ 【发音技巧】if you连读;and my不完全爆破; 【翻译】你要是想挑拨我和我丈夫的关系,我就让你吃不了兜着走。 【适用场合】 在今天节目中,我们一起来学习一下c...

【绝望的主妇】“我们命中注定要在一起。。” 07.01.2026

【句子】Some marriages are meant to be annulled.  【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/sʌm/ /ˈmær.ɪ.dʒɪz/ /ɑː(r)/ /ment/ /tʊ/ /biː/ /əˈnʌld/ 【发音技巧】meant to失去爆破; 【翻译】有些婚姻注定是应当结束的。 【适用场合】 在今天节目中,我们一起来学习一下be meant to be的意思; 在今天视频中,be meant to be可以理解成“注定是;注定会;一定会……”这样的意思,强调某件事情是上天或者命运安排好的...

【绝望的主妇】“他是一块待琢的璞玉。” 06.01.2026

【句子】Carlos is a diamond in the rough, a flawed man to be sure, but someone who is desperately searching for something to believe in.  【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/ˈkɑː(r).ləʊs/ /ɪz/ /ə/ /ˈdaɪ.mənd/ /ɪn/ /ðə/ /rʌf/ /ə/ /flɔːd/ /flɑːd/ /mæn/ /tʊ/ /biː/ /ʃɔː/ /ʃʊər/ /bət/ /ˈsʌm.wʌn/ /huː/ /ɪz/ /ˈdes.pər.ət.li/ /ˈsɜː(r).tʃɪŋ/ /fə(r)/ /ˈsʌm.θɪŋ/ /tʊ/ /bɪˈliːv/ /ɪn/...

【绝望的主妇】“你别管了,让我一个人待会儿行吗?” 05.01.2026

【句子】So it would really help our marriage if you just backed off for a while, okay?   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/səʊ/ /ɪt/ /wʊd/ /ˈrɪə.li/ /ˈriː.əli/ /help/ /aʊə(r)/ /ˈmær.ɪdʒ/ /ɪf/ /juː/ /dʒʌst/ /bækt/ /ɒf/ /ɑːf/ /fə(r)/ /ə/ /waɪl/ /əʊˈkeɪ/ 【发音技巧】it would类似不完全爆破的处理;help our连读;if you连读;just backed off失去爆破+连读;for a连读; 【翻译】如果您能...

【绝望的主妇】“如果他输了这场比赛,他成为世界冠军的梦想就破灭了。” 31.12.2025

【句子】So you better kiss those four little kiddies of yours good-bye because you have just adopted the neediest little child in the world.   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/səʊ/ /juː/ /ˈbet.ə(r)/ /kɪs/ /ðəʊz/ /fɔː(r)/ /ˈlɪt.l/ /ˈkɪd.iz/ /əv/ /jɔː(r)z/ /ɡʊd ˈbaɪ/ /bɪˈkɒz/ /bɪˈkɑːz/ /juː/ /hæv/ /dʒʌst/ /əˈdɒp.tɪd/ /əˈdɑːp.tɪd/ /ðə/ /ˈniː.di.ɪst/ /ˈlɪt.l̩/ /tʃaɪld/ /ɪn/ /ðə/...

Άκου το podcast 英语老师瑶瑶 στο Replaio

Ραδιόφωνο και podcast σε μία εφαρμογή - δωρεάν, χωρίς εγγραφή. Εγκατάστησέ την σήμερα και μη χάσεις την πρεμιέρα

Κατέβασέ το από το Google Play

Το Replaio δεν είναι εκδότης podcast - τα ονόματα των εκπομπών, τα εξώφυλλα και ο ήχος ανήκουν στους δημιουργούς τους και διανέμονται μέσω δημόσιων ροών RSS