Shane Sater

Wild With Nature

Science EN ↓ 133 Folgen

Bilingual (English/español) stories of birds, plants, insects, and other creatures that celebrate wonder, connection, and meaning through nature. New podcast at the beginning of each month. Enjoy these stories—and if you like them, please share them! Historias bilingües (inglés/español) de aves, plantas, insectos y otras criaturas que celebran el asombro, la conexión y el sentido de la vida por la naturaleza. Publico un nuevo podcast al comienzo de cada mes. Disfruta estas historias—y si te gustan, ¡por favor compártelas!

Autor

Shane Sater

Kategorie

Science

Podcast-Website

wildwithnature.com

Neueste Folge

1. Jul 2026

Wo hören?

Podcasts in der App Replaio Radio Bald verfügbar

Podcasts kommen bald in die App. Installiere sie jetzt und erlebe als Erster einen ganz neuen Blick auf Podcasts

Bei Google Play herunterladen Kostenlos installieren Android 5 Mio.+ Downloads · Bewertung 4,8 iOS bald

Folgen

Collision course: window strikes, dead birds, and what to do about it 01.07.2026

The windows are waiting: a silent death trap for healthy birds, an untimely end to so many possible futures. Window strikes are thought to kill over a BILLION birds a year just in the United States. But it doesn’t have to be this way.  This month’s podcast travels from Mexico to Montana, USA, covering the massive mortality caused by window collisions and the range of simple, affordable, and effect...

Rumbo a la colisión: aves muertas, ventanas y qué hacer 01.07.2026

Los cristales están esperando: una trampa mortal silenciosa para aves sanas, un final prematuro a tantos futuros posibles. Se considera que las colisiones con las ventanas matan a más de MIL MILLONES de aves cada año, sólo en Estados Unidos. Pero no tiene que ser así. En este podcast viajamos de México a Montana, EU, examinando la mortalidad masiva que causan las colisiones con ventanas y la ampli...

The owl and the leafcutter ants 01.06.2026

April 2025, western Montana, USA . Sounds of spring in the forest…  A male Williamson’s sapsucker ( Sphyrapicus thyroideus ) taps on a shrubby juniper trunk as the evening light fades. He flies to a wood fencepost along the gravel road that climbs west into the forest, drums hesitantly. It’s breeding season for owls. Later that same night, I’m cooking dinner over my tiny camp stove when a northern...

El tecolote y las arrieras 01.06.2026

abril de 2025, al oeste de Montana, EU. Los sonidos de la primavera se escuchan en el bosque…  Un carpintero elegante macho golpetea el tronco de un enebro arbustivo mientras la luz de la tarde noche se disminuye. Vuela a un poste de madera en la orilla del camino de gravillas que sube hacia el oeste por el bosque. Tamborilea levemente. Es la temporada reproductiva de los búhos y tecolotes. Más ta...

A familiar voice a long way from home 01.05.2026

Dusk at the end of March in the pines of Oaxaca’s Sierra Norte. An American robin sings to the twilight and I ache with homesickness. The mountains roll northwest in vast blue silhouettes. Montana is incomprehensibly far away. The song of the robin carries me the thousands of miles in an instant and I’m home, Missoula at the cusp of spring, the cottonwood buds swelling along the river, the pileate...

Una voz familiar muy lejos de mi tierra 01.05.2026

Un anochecer a finales de marzo entre los pinos de la Sierra Norte de Oaxaca. Un mirlo primavera ( Turdus migratorius ) canta al crepúsculo y me duele la nostalgia. Las montañas ondulan hacia el noroeste en vastas siluetas azules. Montana está incomprensiblemente lejos. El canto del mirlo me lleva los miles de kilómetros en un instante y estoy en casa, Missoula con la primavera en ciernes, los bro...

Fall migration 01.10.2025

This month’s story is about the wonder of fall migration. The southward movement of billions of birds across the North American continent is so vast that it’s hard to imagine, impossible to comprehend. But there are glimpses: the fall flocks, the birds of summer gone without a goodbye, the sips and cheeps of hundreds of migratory sparrows from the weeds. This story is really special to me—and extr...

Las aves y la migración del otoño 01.10.2025

Esta historia se trata del asombro de la migración otoñal de las aves. El movimiento de miles de millones de aves hacia el sur a lo largo del continente norteamericano es tan enorme que es difícil de imaginar, imposible de comprender. Sin embargo, hay algunos atisbos: las bandadas del otoño, las aves del verano ya ausentes sin decir adiós, las llamadas sip y chip de cientos de gorriones migratorio...

The silence before the cuckoo's song 01.09.2025

I hear it as soon as I step out of the car, that resonant, knocking cucucu that I’ve been listening for all across Montana this summer. Black-billed cuckoo! My hands are shaking and my heart is thumping. I slip one headphone on, aim the parabola, and press record. The cuckoo keeps singing. The black-billed cuckoo is a bird of many mysteries. In this podcast I delve into the biology and wonder of t...

El silencio antes del canto del cuclillo 01.09.2025

Lo escucho inmediatamente al bajar del carro, ese cucucú resonante que he estado buscando por todas partes de Montana este verano. ¡Un cuclillo pico negro! Mis manos están temblando y mi corazón está latiendo fuerte. Me pongo un solo audífono, apunto la parábola y empiezo a grabar. El cuclillo sigue cantando. El cuclillo pico negro ( Coccyzus erythropthalmus ) es un ave de muchos misterios. En est...

How to not find black-billed cuckoos 02.08.2025

It was the possibility—slim though it was—of black-billed cuckoos ( Coccyzus erythropthalmus ) that brought me to the Marias River. In 2021, while Anna Fasoli was floating the river, she heard and recorded a singing cuckoo here. This is a bird that I’ve lived my whole life without encountering, a bird which a long-ago generation of nineteenth-century naturalists would observe descending on orchard...

Cómo no encontrar a un cuclillo pico negro 02.08.2025

Fue la posibilidad—aunque pequeña—de un cuclillo pico negro ( Coccyzus erythropthalmus ) que me trajo hasta el Río Marias. En 2021, mientras Anna Fasoli andaba en kayak por el río, escuchó y grabó un cuclillo pico negro cantando aquí. Esto es un ave que he pasado toda la vida sin encontrar, un ave que una antigua generación de naturalistas del siglo diecinueve observaba descendiendo en los huertos...

Birds in the wheat: industrial agriculture and declining birds 01.07.2025

4:49 a.m. It’s time to start counting birds. This is my seventh year doing this Breeding Bird Survey (BBS) route, one of over 4000 routes across the United States and Canada that volunteers like me survey one morning each summer. For many North American breeding birds, the BBS is our best stab at tracking how their populations are changing from year to year.  Montana birder Harriet Marble started...

Aves en el trigo: la agricultura industrial y las aves en declive 01.07.2025

Ya son las 4:49 a.m. Es hora de contar aves. Es mi séptimo año de hacer esta ruta del Conteo de Aves en Reproducción, una de más de 4000 rutas a lo largo de Estados Unidos y Canadá que hacen voluntarios como yo una mañana cada verano. Para muchas especies de aves que se reproducen en Norteamérica, este Conteo es nuestra mejor herramienta para observar cambios en sus poblaciones año tras año.  La p...

Pileated woodpeckers and reciprocity 01.06.2025

This story is the third and final in a series about pileated woodpeckers—a series that touches the earth of Oaxaca, Mexico, that invites us to immerse ourselves in a cottonwood forest in Montana, USA, that expands to touch on global themes like reciprocity and our human relationship with nature.  This episode includes a passage by the writer Osprey Oreille Lake about reciprocity and gift economies...

Los picamaderos norteamericanos y la reciprocidad 01.06.2025

Esta historia es la tercera y final en una serie sobre los picamaderos norteamericanos—una serie que toca las tierras de Oaxaca, México, que nos invita a sumergirnos en un bosque de álamos por Montana, EU y que se expande para abordar temas globales como la reciprocidad y nuestra relación humana con la naturaleza.  Este episodio incluye un pasaje de la escritora Osprey Oreille Lake sobre la recipr...

Immersed in the spring forest: watching a pileated woodpecker nest 01.05.2025

As spring arrives in full force across the temperate regions of the northern hemisphere, I invite you to take a few minutes to immerse yourself in the sounds and happenings of a spring black cottonwood ( Populus balsamifera ) forest along the Clark Fork River near Missoula, Montana, USA. This is part two in a three-part series following a pair of nesting pileated woodpeckers ( Dryocopus pileatus )...

Sumergirnos en el bosque: observando la anidación de los picamaderos norteamericanos 01.05.2025

Mientras la primavera viene llegando con fuerza a través de las regiones templadas del hemisferio norte, te invito a pasar unos minutos sumergiéndote en los sonidos y acontecimientos de un bosque primaveral de álamo negro ( Populus balsamifera ) cerca del Río Clark Fork por Missoula, Montana, EU. Esto es la segunda parte en una serie de tres partes siguiendo la anidación de una pareja de picamader...

Journey to the pileated woodpeckers: earth connection in a critical time 01.04.2025

The hot March winds buffet the jet as we thunder skyward, shattering the quiet of the dry tropical forest below and spewing hot gases of ancient sea life. I crane my head and say a silent goodbye to the Huatulco landscape that has become a second home to me. We’ve already rocketed higher than the Cerro Huatulco; the dry course of the Arroyo Todos Santos slips by in an instant and then we’re bankin...

Viaje hacia los picamaderos norteamericanos: encontrando calma bajo estrés 01.04.2025

Los vientos calurosos de marzo golpean el avión mientras subimos hacia el cielo, rompiendo la tranquilidad de la selva baja caducifolia por abajo y emitiendo gases calientes de la combustión de organismos marinos ancianos. Mirando hacia afuera, le digo un adiós silente a la tierra huatulqueña que se ha vuelto un segundo hogar para mí. Ya hemos ascendido más arriba del Cerro Huatulco; el lecho seco...

The song of the tall dogbane: fibers at the riverbank 01.03.2025

It’s an afternoon in late April along the Clark Fork River near Missoula, Montana, USA. The song of the tall dogbane ( Apocynum cannabinum ) isn’t obvious, like the red-winged blackbirds ( Agelaius phoeniceus ) that are singing in the aspen grove on the other side of the river, or the European starlings ( Sturnus vulgaris ) that are nesting in the cavities of the cottonwoods. But the dogbane has a...

El canto del cáñamo americano: conociendo un mundo vegetal 01.03.2025

Es una tarde a finales de abril cerca del Río Clark Fork unos kilómetros afuera de Missoula, Montana, EU. El canto del cáñamo americano ( Apocynum cannabinum ) no es nada obvio, a diferencia de los tordos sargentos ( Agelaius phoeniceus ) que están cantando desde los álamos temblones al otro lado del río. No llama la atención como los gritos de los estorninos pintos ( Sturnus vulgaris ) que están...

A soft-winged world: why moths matter 01.02.2025

What do moths have to do with owls? Just ask Mat Seidensticker. After nearly a decade spent studying owls across Montana and Alaska, Seidensticker focused his research on the flammulated owl, one of Montana’s smallest and most cryptic species. Soon, it became impossible for him to ignore the moths—insects that this owl hunts extensively during the summer.  This story is about moths in Montana, but...

Un mundo por alas suaves: por qué importan las polillas 01.02.2025

¿Qué tienen las polillas que ver con los búhos? Pregúntale a Mat Seidensticker. Después de pasar casi una década estudiando búhos a través de Montana y Alaska, EU, Seidensticker enfocó sus investigaciones en una de las especies de búhos más crípticas y pequeñas que existe en Montana, el tecolote ojos oscuros (Psiloscops flammeolus). Pronto resultó imposible ignorar las polillas—unos insectos que e...

Mystery of the twilight: birds at dusk and sustainable agriculture 01.01.2025

A simple whistle, ascending at the end, easy to imitate. It's the hour when the light departs, converting the trees into silhouettes, and the evening blue leaves the slopes of the Cerro Islá. The months of study crystallize in an instant and I'm almost running, the whistle calling me onwards, passing the milpa and the nopales , the starfruit and the cempasúchil , the beloved garden of grandfather...

Höre den Podcast Wild With Nature in Replaio

Radio und Podcasts in einer App - kostenlos und ohne Anmeldung. Installiere sie noch heute und verpasse den Start nicht

Bei Google Play herunterladen

Replaio ist kein Herausgeber von Podcasts; die Namen der Sendungen, Cover und Audioinhalte gehören ihren Autoren und werden über öffentliche RSS-Feeds verbreitet