guneet kaur

Zabaan-e-aam

Society PA ↓ 35 episodes

Of poetry, stories, sach aur khwaab~ A literary podcast based in India that brings translated stories and poems every alternate Wednesday.

Author

guneet kaur

Category

Society

Podcast website

zabaaneaam.wordpress.com

Latest episode

Jul 1, 2026

Where to listen?

Podcasts in the app Replaio Radio Coming soon

Podcasts are coming to the app soon. Install now and be the first to see a whole new take on podcasts

Get it on Google Play Install for free Android 5M+ downloads · 4.8 rating iOS soon

Episodes

Shiv Kumar Batalvi with Charandeep Singh 01.07.2026

Shiv Kumar Batalvi's poems are timeless. In this episode, our guest, Charandeep Singh sings Shiv Kumar Batalvi's poem Sikhar Dupher. In this poem, the poet discusses the inevitability of death. All the stanzas end with 'Kabraan udeek diyan mainu, jivein putraan nu maavaan'. In the last stanza, the poet enters an existential crisis, questioning his identity as a poet. Tune in to lis...

Sacral Chakra ~ Svadisthana ~ by Sonya Kassam 03.06.2026

Today's podcast is very different from what I have shared here before. The story today is a walk-along journey towards creativity, flow, and emotional depth. It will help you unwind your day and reflect upon your beliefs and the various facets of your life. Our guest for today is Sonya Kassam. She lives in Nairobi, Kenya, where she runs an online health shop and enjoys writing, music, meditation,...

May Day with Alif Sifar ~ Urdu Poem 27.05.2026

Zabaan-e-aam brings you Alif Sifar's poem on May Day in Urdu. This poem presents the state of labourers who work hard through the day in the scorching heat. This is our second May Day episode this year, but after reading this poem, I really wanted it to be shared on our podcast. Thanks a lot to the poet Alif Sifar. Alif Sifar, as he likes to call himself, is an amateur poet, loves urdu like his se...

Raqs ~ a Sindhi poem with Aadarsh Ayaz 20.05.2026

In this episode, Zabaan-e-aam brings you a Sindhi poem on love and surrender. The poet talks about surrendering ourselves in love and how even if one turns into ashes, the lover can mould him into a statue of their liking. Poet: Aadarsh Ayaz https://www.instagram.com/aadarsh_ayaz?igsh=dHkxZWhvc2FsbnFl Background music by MusicForPeople from Pixabay Please feel free to leave your comments. You can...

May Day with Ashwani Kumar 06.05.2026

Zabaan-e-aam is back with a new episode. Our first in 2026. :) This year's May Day episode is by our young comrade Ashwani, who has shared his observations in the form of poetry. The poem looks at how the city invisibilizes labour. As we go about our busy lives, the workers and labourers who complete the circle of the economy get replaced and some of us hardly notice the difference. It is importan...

Agha Shahid Ali's poetry ~ I see Kashmir from New Delhi at Night' and 'Flight 423' on Begum Akhtar 25.06.2025

A lot has happened in India and globally in the past two months and I had stopped reading and working on my podcast till I opened the book The Veiled Suite , a collection of poems by Agha Shahid Ali. It brought me to tears reading about the passing away of Begum Akhtar and another poem on the atrocities we never see which happen in Kashmir. I read the 2 poems in this podcast titled ' I see Kashmir...

May Day ~ Majaz aur Kaifi Azmi ke saath by Sahil Kazmi 01.05.2025

Welcome to Season 3, Episode 1 of the Zabaan-e-aam podcast! Starting our new season on May Day! :) Thank you, Sahil , for sharing nazms from Majaz and Kaifi Azmi on this important day. Our Guest: Sahil Kazmi A little bit about him: Sahil recently completed his M.A. in Gender Studies from Sarojini Naidu Centre for Women's Studies, Jamia Millia Islamia. Currently, he is involved in Research work rel...

A Walk to Safety ~ a story on Gaza (in Punjabi) 29.01.2025

Welcome to the 20th episode of Season 2 of the Zabaan-e-aam podcast. Today I have a story that I have written in Punjabi about the displacement of people in Gaza.   Please share your feedback in the comments. Thank you!   If you would like to support our podcast, please click on the link below: Buy Me a Coffee: ⁠ https://www.buymeacoffee.com/zabaaneaam ⁠ Instamojo: https://knotty1.myinstamojo.com/...

Emotional Pregnancy (Telugu Short Story) by Purnima Tammireddy 27.11.2024

Zabaan-e-aam presents a story about love and heartbreak and walks you through the lanes of Hyderabad. Listen to Purnima Tammireddy 's story 'Emotional Pregnancy' in this episode. In the story, she turns an ordinary tale of one-sided love and friendzoning into a deeper meditation of unfulfilled emotional needs and their weird manifestations.   In this short story, the writer explores love, heartbre...

Diary Entries from Gaza Series, Ep 5 ~ Hind Joudah (from Arablit Quarterly) - in English & Punjabi 19.09.2024

Welcome to the 5th episode of the Gaza series on the Zabaan-e-aam podcast. Today I have a poem I translated on Gaza. It is a Diary Entry. I am translating poems and diary entries from the latest edition of the Arablit Quarterly. The details on Arablit are in the description. You can purchase a copy from here . This poem is written by Hind Joudah on 25th Feb 2024. Hind Joudah is a poet from Al-Brei...

Diary Entries from Gaza Series, Ep 4 ~ Anees Ghanima (from Arablit Quarterly) - in English & Punjabi 21.08.2024

sub.h-o-shām filistīñ meñ ḳhuuñ bahtā hai sāya-e-marg meñ kab se insāñ rahtā hai band karo ye bāvardī ġhunda-gardī baat ye ab to ek zamāna kahtā hai ~ Habib Jalib's ( uTTho marne ka haq istimal karo) From < https://www.rekhta.org/nazms/uttho-marne-kaa-haq-istimaal-karo-jiine-kaa-haq-saamraaj-ne-chhiin-liyaa-habib-jalib-nazms > Welcome to the 4th episode of the Gaza series on the Zabaan-e-aam...

She-depths translated from Malayalam to English by Dr. Sree Devi, written by Rasliya M.S. 07.08.2024

Welcome to Season 2, Episode 16 of the Zabaan-e-aam. Today's guest is Dr. Sree Devi from Kerala who teaches in a college in Bangalore and she has translated a poem written by Rasliya M.S. published in the 2022 on International Women's day! Today's poem is titled as 'She-depths' in English and it explores gender identities and the loss of feminine agency in the Malayalam context. The poem employs m...

Diary Entries from Gaza Series, Ep 3 ~ Ahmed Mortaja (from Arablit Quarterly) - in English & Punjabi 24.07.2024

Welcome to a new episode of the Zabaan-e-aam. This is the 3rd episode of the Gaza series and a translation from the latest episode of the Arablit Quarterly Magazine which has diary entries from Gaza. If you want to read more diary entries from Gaza, you can purchase this edition from here: https://arablit.gumroad.com/ The modern-day tragedy of the world is that human beings created weapons to save...

Vinod Kumar Shukl ~ discussing his poetry and prose with Ashish Gaur 17.07.2024

जो मेरे घर कभी नहीं आएँगे मैं उनसे मिलने उनके पास चला जाऊँगा। एक उफनती नदी कभी नहीं आएगी मेरे घर नदी जैसे लोगों से मिलने नदी किनारे जाऊँगा कुछ तैरूँगा और डूब जाऊँगा From: https://www.hindwi.org/kavita/jo-mere-ghar-kabhi-nahin-ayenge-vinod-kumar-shukla-kavita?sort=popularity-desc Welcome to a new episode of the Zabaan-e-aam Podcast. Vinod Kumar Shukl was born in 1937 in Chhattisgarh. He is known fo...

Diary Entries from Gaza Series - Ep 2 - Basman Aldirawi (from Arablit Quarterly) - in Punjabi 19.06.2024

Welcome to Season 2, episode 13 of the Zabaan-e-aam podcast. In this episode, I am sharing a poem I have translated into Punjabi from the Arablit Quarterly magazine. In the latest edition of the Arablit Quarterly, various diary entries from Gaza have been published. In the last episode I translated a diary entry by Besan Nateel. This time I have picked a poem written by Basman Aldirawi. It talks a...

Diary Entries from Gaza Series - Ep 1 - Beesan Nateel (from Arablit Quarterly) - in Punjabi 05.06.2024

Welcome to Season 2, Episode 12 of Zabaan-e-aam podcast. We are back with another episode on Gaza as promised. I am very very thankful to Layla Azmi Goushey and Marcia who shared the Arab Lit Quarterly's recent Gaza edition with me. Arablit Quarterly is a magazine of Arabic Literature in translation. This edition has diary entries from writers from Gaza who are documenting their lives living under...

Niwala - Ali Sardar Jafri & Sadak ban rahi - Salam Machhli Shahri read by Mahtab Alam ~ May Day 01.05.2024

May Day special Podcast Niwala by Ali Sardar Jafri Sadak ban rahi hai by Salam Machhli Shahri ~ Poems read by Mahtab Alam ~ May Day Mahtab Alam is a Delhi based multilingual journalist, researcher and podcaster on politics, law, media, literature and human rights. He was the founding executive editor of The Wire Urdu. Mahtab is also a guest podcaster with SunoIndia.in and the founder of Radio Urdu...

Sog by Shiv Kumar Batalvi #punjabi #punjabipoetry 24.04.2024

Hello, aadaab, satsriakal and namaskaar. Welcome to the 10th episode of Season 2 of the Zabaan-e-aam podcast. Assan taan joban rutte marna Murr jana assan bhare bharaye In the season of youth I shall die… pass on shall I in full bloom Hijr tere di kar pakarma Assan taan joban rutte marna Having circum-navigated this world of yours… pass on shall I in the prime-of-my-youth. Joban rutte jo vi marda...

ਕੋਈ ਮਜਬੂਰੀ ਨਹੀਂ ਜੇ ਦਿਲ ਕਰੇ ਤਾਂ ਖ਼ਤ ਲਿਖੀਂ ~ Koi Majboori Nahi je Dil Kare taan Khat Likhi - Dr Jagtar 27.03.2024

Welcome to Season 2, Episode 9 of the Zabaan-e-aam podcast. Dr. Jagtar Singh (1935-2010) was a writer, critic, translator and lecturer. He was a Punjabi poet who wrote 32 books. He won the Sahitya Akademi Award in 1995 for his book “Jugnu Deeva te Dariya” the only Punjabi book of ghazals to be awarded so far. This information is from Ludhiana Times 2002. He has translated Pakistani’s author Abdull...

A Reverie by Dr. Sree Devi ~ a poem on growing up in Kerala 13.03.2024

Welcome to Season 2, Episode 8 of the Zabaan-e-aam. Today's guest is Dr. Sree Devi from Kerala who teaches in a college in Bangalore and her poem 'A Reverie' is based on her experiences of growing up in Kerala. The poem is heart touching and the best part according to me is that it's recited so passionately. This 8-minute podcast will transport you to the lush green landscape of Kerala. More about...

Down the memory lane with Akhil Katyal's poetry on lover's neighborhood, forgiveness & history 28.02.2024

Welcome to Season 2, Episode 7 of the Zabaan-e-aam. It's almost summers in Delhi and the temperatures are rising. While the mercury's rising, you can chill and relax as we take you along a nostalgia lane to childhood of the 1990s kids (and the earlier generation too). In this podcast I have shared Akhil Katyal's poems on power cuts, visiting the lover's neighborhood, Forgiveness and History. Akhil...

Teevr Anubhuti ~ Intense Emotion written (in Hindi) & translated (into English) by Pallavi Narayan 14.02.2024

Welcome to Season 2, Episode 6 of the Zabaan-e-aam. It's the month of love and we are here with a love poem on Valentine's Day. Poetry is the best way to express your love. Share this poem with people you love - your friends, family and followers. Dr. Pallavi has written Teevr Anubhuti in Hindi and translated it into English. Listen to both on our podcast. If you translate, Dr. Pallavi has also sh...

Portrait of Woman - a poem by S. Rupsha Mitra (Bengali and English) 17.01.2024

Welcome to Season 2, Episode 5 of the Zabaan-e-aam. Presenting a poem in Bengali on our podcast by S. Rupsha Mitra, who is reciting her poem 'Portrait of Woman' in Bengali and English. Rupsha's website: www.srupshapoetry.com Zabaan-e-aam You can read this poem here: https://zabaaneaam.wordpress.com/ ⁠If you would like to support our podcast, please click on the links below: Buy Me a Coffee: ⁠https...

The Drone Eats With Me ~ Atef Abu Saif (For Gaza ~ snippets in Punjabi) 10.01.2024

Welcome to Season 2, Episode 4 of Zabaan-e-aam. I have translated some diary entries from Atef Abu Saif's book The Drone Eats with Me. The book records the 2014 bombing of Gaza. The bits I have translated talk about Ramzan and a usual day in Gaza while it is bombing outside. If you would like to support our podcast, please click on the links below: Buy Me a Coffee: ⁠https://www.buymeacoffee.com/za...

Untouchable Love by Kalekuri Prasad (Telugu) | Translated into English by Raghunath J. 20.12.2023

Welcome to a new episode of Zabaan-e-aam! Today we have Raghunath J along with us who will be sharing a poem in Telugu by Kalekuri Prasad with us. He has also translated the poem into English. He will be reading the English translation after the original Telugu poem. Through out history, many artists have fought back oppression through their art. Today we will learn about such an artist who weaved...

Listen to the Zabaan-e-aam podcast in Replaio

Radio and podcasts in one app - free, with no sign-up. Install today and do not miss the launch

Get it on Google Play

Replaio is not a podcast publisher; show names, artwork and audio belong to their authors and are distributed through public RSS feeds.