JACI Empowerment Division

同時通訳者の雑談ラジオ

Business JA ↓ 28 episodes

同時通訳者のみどり、みほ、なつきの3人が、毎回テーマに沿って通訳に関連することしないことを雑談する番組です

Author

JACI Empowerment Division

Category

Business

Podcast website

podcasters.spotify.com

Latest episode

Jun 30, 2026

Where to listen?

Podcasts in the app Replaio Radio Coming soon

Podcasts are coming to the app soon. Install now and be the first to see a whole new take on podcasts

Get it on Google Play Install for free Android 5M+ downloads · 4.8 rating iOS soon

Episodes

キャリアと子育ての両立...⁉︎よく聞かれるけどガチ試行錯誤だよ問題【後編】 30.06.2026

外注の話では、通訳業のビジネスモデルとの共通点も出ました。

キャリアと子育ての両立...⁉︎よく聞かれるけどガチ試行錯誤だよ問題【前編】 31.05.2026

子育ては、子どもの成長と共に楽になっていくものなのでしょうか…?

通訳は現場にたどり着くのが仕事の半分!?【後編】 01.05.2026

都心に住むと移動のストレスが軽減します。確かに、都心の便利な場所に住んでいる通訳者もけっこういます。

通訳は現場にたどり着くのが仕事の半分!?【前編】 01.04.2026

現場には集合時間の何分前に着きますか?

私の通訳食【後編】 15.03.2026

みほののど飴 味覚糖のど飴EX https://www.uha-mikakuto.co.jp/catalog/nodo/no15.html 味覚糖プロポリスのど飴 https://www.uha-mikakuto.co.jp/catalog/nodo/no37.html 龍角散のどすっきりタブレット https://www.ryukakusan.co.jp/tablet なつきののど飴 ミンティアプラスボイス https://www.asahi-gf.co.jp/products/confection/tablet/mintia/VOiCE/4946842529865.html

私の通訳食【前編】 15.02.2026

みほの通訳食 inゼリーブドウ糖 https://www.morinaga.co.jp/in/jelly/products/energy_budou/ ザバス ミルクプロテイン https://www.meiji.co.jp/dairies/milk_drink/savas-milk/ カロリーメイト https://www.otsuka.co.jp/cmt/product/block/ みどり&なつきの通訳食 BE-KIND ナッツバー https://jp.bekindsnacks.com/products/dark-chocolate-almond-sea-salt

仕事の準備方法【後編】 23.01.2026

生成AIの活用法や、自分で作る音声教材の話

仕事の準備方法【前編】 22.11.2025

単語リストについて語っています。

日本通訳フォーラム振り返り【後編】 22.10.2025

フォーラムの基調講演の話から、AI通訳に話が広がりました。

日本通訳フォーラム振り返り【前編】 11.09.2025

8月にオンラインと対面の両方で行われたフォーラムについて振り返りをしました。

通訳者になるまでの英語学習って?【後編】 04.08.2025

記憶を辿っていったら、まだ駆け出し、そして若さゆえのエピソードも思い出してしまいました。

通訳者になるまでの英語学習って?【前編】 12.07.2025

視聴者さんからの質問にお答えしています

なつきの出張hack【後編】 02.06.2025

昨今の出張フライト事情に、食事や睡眠の工夫とは?

なつきの出張hack【前編】 11.05.2025

軽さとセルフケアは正義。 ーーーー エピソード内で紹介した出張グッズ トリガーポイント(TRIGGERPOINT) MBシリーズ ストレッチボール トリガーポイント(TRIGGERPOINT) グリッドトラベル のどぬ~るぬれマスク アタック どこでも袋でお洗たく⁠ 携帯ハンガー

どうしてる?健康管理【後編】 17.04.2025

運動、食事…と健康ネタは続きます。

どうしてる?健康管理【前編】 21.03.2025

通訳業は健康管理も仕事のうちと言われますが、エンパワ部のメンバーたちはどんなことをしているのでしょうか?

通訳者の経理術【後編】 12.02.2025

確定申告の期日まであと1ヶ月…!みなさん、頑張りましょう。

通訳者の経理術【前編】 21.01.2025

確定申告は自前?税理士?どこまでやる?

今なぜフリーランス?【後編】 29.12.2024

フリーランスへの移行は、いつ、どうやってするのがいい?

今なぜフリーランス?【前編】 25.11.2024

フリーランスになった経緯、そのプロセス、そしてフリーランス通訳者のリアルな実態とは。

通訳者7つ道具の変遷【後編】 16.10.2024

ツールの墓場-通訳者あるある!? みほとなつきが話題にしているイヤホン みほのプリンタの後継機

通訳者7つ道具の変遷【前編】 10.09.2024

いろいろなツールが次々と話題になりますが、試してみてわかることも多いものです。 なつきのヘッドセット みどりのヘッドセット

スケジュール管理どうしてる?【後編】 06.08.2024

紙の手帳のポテンシャル、実はすごい。

スケジュール管理どうしてる?【前編】 17.07.2024

紙ベース?デジタル? メールの山に埋もれること、ありませんか?

現場通訳、リモート通訳【後編】 21.06.2024

現場通訳ならではのメリットとは?

Listen to the 同時通訳者の雑談ラジオ podcast in Replaio

Radio and podcasts in one app - free, with no sign-up. Install today and do not miss the launch

Get it on Google Play

Replaio is not a podcast publisher; show names, artwork and audio belong to their authors and are distributed through public RSS feeds.