midori

Midoriの「へぇ」な日本語ラジオ~台湾と世界の文化''ちがい''をのぞいてみた

この番組は、日本語教師のMidoriが日本語のレッスンで知った面白い情報をシェアしたり、様々なゲストを招いてその人しか知らない仕事や趣味について教えてもらうことで、新しい世界を広げることを目指したチャンネルです。ゲストとの会話は、中国語と日本語のバイリンガル形式で行う回と、日本語のみで行う回があります。真面目に語学学習をするためのチャンネルというよりも、今まで知らなかった新しい世界が広がるような話を通じて、聴いたら思わず「へぇ~」と言ってしまうような内容を配信できればと思っています。そして気がついたら語学学習になっていた!となれば最高です。#學日文 #中国語学習 #台湾 #日本 #Japanese #Chinese #台湾...

Author

midori

Category

Education

Podcast website

podcasters.spotify.com

Latest episode

Jul 5, 2026

Where to listen?

Podcasts in the app Replaio Radio Coming soon

Podcasts are coming to the app soon. Install now and be the first to see a whole new take on podcasts

Get it on Google Play Install for free Android 5M+ downloads · 4.8 rating iOS soon

Episodes

103.そのミス、東北では正解です!/這個錯誤,在東北其實是對的! 05.07.2026

標準語では「間違い」と言われる日本語。でも、東北では普通に使われている表現があることをご存じですか? 今回は、そんな東北方言の一部をご紹介します! さらに後半では、台湾華語を日本語に訳すとき、実は標準語より方言の方がニュアンスを自然に表現できることがある、という話もしています。ぜひ最後までお聴きください! 有些日文在標準日語裡會被說是「錯的」,但在東北,大家平常就是這樣說! 這次我會介紹幾個有趣的東北...

102.恋リアって実は語学学習に最強なのでは?戀愛實境秀其實是語言學習的最強教材? 28.06.2026

語学学習におすすめの教材はたくさんありますが、私が意外とおすすめしたいのが恋愛リアリティショー。 実際に使われる自然な会話が聞けるだけでなく、思わぬ形で日本語力アップにつながることも…? 今回はその理由をお話しします! 適合語言學習的教材有很多,但最近我意外地很想推薦的,竟然是戀愛實境秀(笑)。 不只能聽到日本人實際使用的自然對話,還有可能透過意想不到的方式提升日語能力……? 這一集就來聊聊我推薦戀愛實境...

101.もし転生して語学学習をゼロからやり直せるなら、私は○○を変える(笑)/如果轉生後能把語言學習從零開始重來,我會改變○○(笑) 21.06.2026

台湾華語を勉強してきた中で、「これは最初にやっておけばよかった…!」と今でも思うことがあります。 そしてそれは、日本語学習にも共通するかもしれません。 もし今の知識を持ったまま語学学習を最初からやり直せるなら、私は何を変えるのか? そんな話をゆるく語ってみました。 在學習台灣華語的過程中,有些事情直到現在我還會想:「啊~如果當初早點這樣做就好了……!」 而且,我覺得這些事情或許也同樣適用於日語學習。 如果...

100.AIがあるのに、日本語学習者が減らない理由/ 明明有 AI,為什麼學日語的人沒有變少? 14.06.2026

生成AIが当たり前になった今、外国語学習はこれからどう変わっていくのでしょうか? ChatGPTや翻訳AIの登場によって、私自身の仕事や日本語学習の現場も大きく変化しました。 それでも、今も多くの人が外国語を学び続けています。 今回は、日本語教師として感じている変化や、AI時代の語学学習の意味について考えてみました。 現在生成式 AI 已經變得非常普及了,那麼未來還需要學外語嗎? ChatGPT 和翻譯 AI 出現之後,不只是我的...

99.フリーランス日本語教師の1日ルーティーン/身為自由工作者的日語老師,我的一天(Routine) 07.06.2026

私は働きすぎなのでしょうか? それとも、意外と働いていないのでしょうか? フリーランス日本語教師としての1日を振り返りながら、仕事と休憩の境界線について考えてみました。 我是工作太多了嗎? 還是其實沒有想像中那麼忙呢? 這一集我回顧了身為自由接案日語老師的一天生活, 也藉此思考了工作與休息之間的界線究竟在哪裡。 このPodcastを応援したいと思ってくれた方は、こちらからコーヒー1杯分サポートできます。 如果你想...

98.「イケおじ」は褒め言葉なのに、「イケおば」はなぜ成立しない?/「イケおじ」明明是稱讚,為什麼卻沒有「イケおば」? 31.05.2026

「イケおじ」は普通に使うのに、 「イケおば」はなぜかしっくりこない。 この違和感について考えていたら、 日本語や日本社会の価値観について、 いろいろ気づくことがありました。 今回は、 年齢を重ねることと日本語の関係について話しています。 我們平常很自然地會說「イケおじ」, 但不知為什麼,「イケおば」聽起來總覺得怪怪的。 當我開始思考這種違和感時, 發現它其實牽涉到日語以及日本社會的價值觀。 這一集想和大家聊...

97.なぜ日本人は他人の年齢を知りたがるのか?/為什麼日本人那麼想知道別人的年齡? 24.05.2026

日本では、「何年生まれですか?」 同じ年に生まれた人だったら、「何月生まれですか?」 までかなり細かく年齢を確認することがありますよね。 台湾に住んでいた時との違いや、 なぜそこまで年齢情報を気にするのかについて、 最近思っていることを話しています。 在日本,常常會有人問: 「你是哪一年出生的?」 如果剛好是同一年出生, 甚至還會繼續問: 「你是幾月出生的?」 大家好像會非常仔細地確認年齡。 這次聊了我住在台...

96.言語学習が続く人、“楽しい”だけじゃなかった/能長期持續學習語言的人,原因其實不只是「因為很有趣」 17.05.2026

今回は、「言語学習が続く人の特徴」について話しました。 長く勉強を続けている人に理由を聞いてみると、 意外と「楽しいから」だけではないことに気づいて…。 人が何かを続けられる理由や、 “腹落ち”と行動の関係について、最近考えていることを話しています。 這次聊了「能把語言學習持續下去的人有什麼特徵」。 我去問了一些已經持續學習很多年的學生:「你們為什麼能一直堅持下去?」 結果發現,理由意外地不只是「因為很有趣...

95.なぜ日本ではブラック企業がなくならないのか?/為什麼日本的黑心企業一直沒有消失? 10.05.2026

今回は、「なぜ日本ではブラック企業がなくならないのか?」について話しました。 特に今回は、「ブラック企業なのに生き生きと働いている人がいる理由」を中心に話しています。 なぜ厳しい環境なのにハマってしまう人がいるのか、働く側の感覚について、自分の経験も交えながら話しています。 這次聊了「為什麼日本的黑心企業一直沒有消失?」這個主題。 這次特別是從「為什麼有些人明明在黑心企業工作,卻反而做得很有精神」這個...

94.【日本語&台湾華語会話】外国人として住むならどっち?日本 vs 台湾リアルトーク!ゲスト:Sydneyさん/如果以外國人的身分生活,會選哪一個?日本 vs 台灣真實對談!來賓:Sydneyさん 03.05.2026

外国人として住むなら、日本と台湾どっちが生きやすい? 今回は、東京で働く台湾人のSydneyさんをゲストにお迎えして、日本と台湾それぞれで生活して感じたリアルを本音で語りました。 食べ物や外食のしやすさ、人間関係の距離感など、実際に住んでみないと分からないポイントを中心に、2人の視点から比較しています。 🔗 後編としてSydneyさんのPodcastにて身だしなみや移動のしやすさなど、さらに踏み込んだテーマについてお話し...

93.語学ができても稼げない件について/會說外語也不一定能賺錢 26.04.2026

語学ができれば稼げる、と思っていませんか? 翻訳会社で働いていたときに感じた違和感をもとに、 スキルと収入の関係について話しています。 AI時代において語学を学ぶ意義についても考えてみました。 你是否曾經覺得,只要會說外語就能賺錢? 這集從我在翻譯公司工作時產生的疑問出發, 聊聊「技能與收入之間的關係」。 也會談到在AI時代下,學習語言的意義。 このPodcastを応援したいと思ってくれた方は、こちらからコーヒー1杯...

92.Duolingoだけじゃ話せない理由、婚活で考えると納得できる/為什麼只用 Duolingo 還是說不出來?用婚活來思考就能理解 19.04.2026

語学やってるのに、なぜか話せるようにならない。 それ、努力不足じゃなくて 「選んでるやり方」の問題かもしれません。 今回は、語学学習を婚活に例えて、 ちょっと現実的な話をしています。 明明在學語言,卻還是說不出來。 這可能不是因為你不夠努力, 而是你選的學習方式有問題。 這次我用「婚活」來比喻語言學習, 聊一點比較現實的看法。 このPodcastを応援したいと思ってくれた方は、こちらからコーヒー1杯分サポートできま...

91.台湾のYouTubeを見て気づいた日本との違い/看台灣YouTube後發現的日台差異 12.04.2026

今回は、台湾のYouTubeを見て感じた、日本との違いについて話しています。 挨拶や動画の入り方、テロップ、キャラクターなど、 実際に見て「結構違うな」と思ったポイントをまとめました。 這一集我會聊聊,看了台灣的YouTube之後, 我感受到的一些和日本之間的差異。 像是開場問候、影片的切入方式、字幕(テロップ)、角色風格等等, 我把實際看過之後覺得「真的差蠻多的」幾個點整理了一下。 ☕このPodcastを応援したいと思って...

90.「日本語上手ですね」がちょっと微妙な理由とは?/「日文很好」這句話為什麼有點尷尬? 05.04.2026

「日本語上手ですね」と言ったこと、言われたこと、ありますか? 嬉しいはずのこの一言、実はちょっと微妙に感じることもあって…。 今回は、この言葉の裏にある感覚や、 もうちょっと良いフレーズがあるのでは?ということを話していきます。 你有說過「日文很好」,或被這樣說過嗎? 這句話本來應該讓人開心,但其實有時候也會讓人覺得有點尷尬…。 這次想聊聊這句話背後的感受, 以及是不是其實還有更好的說法。 ☕このPodcastを...

89.コスパ・タイパ・考察|3つの単語で日本人の行動を読み解く!/從「コスパ・タイパ・考察」三個詞,解讀日本人的行為! 29.03.2026

コスパ・タイパ・考察。 最近よく聞くこの3つの言葉から、日本人の行動を読み解いてみます。 お金・時間・理解の「無駄」を減らそうとする中で、 私たちはどんな選び方をしているのか? 効率を求める時代の、ちょっとした矛盾についても考えます。 コスパ、タイパ、考察。 從最近常聽到的這三個詞語,來看看日本人的行為模式。 在試圖減少金錢、時間與理解上的「浪費」之中, 我們究竟做出了什麼樣的選擇? 也會一起思考這個追求效...

88.「推し」と「自己肯定感」から見る、最近の日本人 / 從「推し」與「自我肯定感」看最近的日本人 22.03.2026

「推し」「自己肯定感」って、なんでこんなに聞くようになった? 流行語じゃなく、ちゃんと定着した言葉から今の日本人を見てみます。 承認されたいし、自分も大事にしたい。推しに沼る。 ここ10年でよく聞くようになった日本語の単語から、現代日本人の感覚をゆるく考察します。 「推し」「自我肯定感」為什麼變得這麼常聽到? 不是流行語,而是從真正定著下來的詞語,來看看現在的日本人。 既想被認同,也想重視自己;還會對喜歡...

87.日本にはちょっと変な地図があります/日本有一些有點奇怪的地圖 15.03.2026

今日は、日本のちょっと変わった地図を紹介します。 花粉の量がわかる地図や、苗字の分布がわかる地図、 そして少し怖い地図もあります。 みなさんの国にも、面白い地図はありますか? 今天要介紹幾個日本有點特別的地圖。 有可以看到花粉量的地圖、 也有可以看到姓氏分布的地圖, 還有一個有點可怕的地圖。 大家的國家也有有趣的地圖嗎? ☕このPodcastを応援したいと思ってくれた方は、こちらからコーヒー1杯分サポートできます...

86.先週、誕生日でした。年を取っていいことってある?/上週是我的生日。變老真的有什麼好處嗎? 08.03.2026

☕ 誕生日をきっかけに、もしコーヒー1杯分くらい応援してもいいよと思ってくださる方がいれば、こちらからサポートしていただけると嬉しいです: https://buymeacoffee.com/midoripodcast 正直、年を取るのはあまり嬉しくありません。 若い方が有利なことが多いのは事実です。 それでも、人は必ず年を取ります。 先週、37歳の誕生日を迎えました。 今回は、「年を取ることにメリットはあるのか?」という疑問について、実際の調査...

85.日本では普通。でも台湾では危ない?パチンコの話/在日本很普通,但在台灣卻很危險?パチンコ的故事 01.03.2026

日本ではギャンブルは禁止されています。 それなのに、駅前にはパチンコ店がたくさんあります。 なぜパチンコは存在しているのでしょうか? 公営ギャンブルやパチンコの仕組み、そして台湾との違いについて話しました。 在日本,賭博是被禁止的。 即使如此,車站前卻有很多柏青哥店。 為什麼柏青哥會存在呢? 我聊了日本的公營賭博、柏青哥的運作方式,以及和台灣之間的差異。 🧵Threadsやってます/我開始用Threads了! 👉https://...

84.で、結局どのタイミングでため口に切り替えればいいの?/到底什麼時候該換成隨便的說法呢? 22.02.2026

仲良くなったのに、 いつまでも「です・ます」だと、ちょっと距離を感じることってありませんか? 今回のエピソードでは、 ・ため口は同時に切り替わらないという話 ・私がやっている“相槌から崩すため口”の方法 などをゆるく真面目に話しました。 ため口は失礼になるかもしれない。 でも、仲良くなりたい気持ちのため口は、意外と伝わる。 あなたはどうやって人との距離を縮めていますか? 明明已經變得比較熟了, 但一直用「です...

83.え?私、空気読めてない?/83. 咦?我是不是不會看氣氛? 15.02.2026

※すみません、最初の方に言っていた単語をミスってました。「ハイコンテキストではなく、ハイコンテクストでした。(ローコンテキストもローコンテクストの間違い) 「私、空気読めてないかも…」 レッスンで、そんなふうに悩む人に何度も出会ってきました。 でも、心配できている時点で、きっともう十分読めている。 空気を読むって何? 読みすぎるとどうなる? そして、空気と自分のバランスはどう取ればいい? 今日はそんなこと...

82.たかがガチャ?実は1400億円の巨大ビジネスでした/只不過是扭蛋?其實是 1400 億日圓的龐大商機 08.02.2026

日本には、どこにでもある「ガチャガチャ」。 実はその市場規模は2024年時点で約1400億円と言われ、アイスや缶コーヒーと同じくらいの巨大産業です。 なぜこんなに人はガチャを回してしまうのか? ミニチュアや“知らない人の証明写真”などの珍ガチャから、ビジネスモデル、そして「親ガチャ」という言葉まで―― ガチャガチャを通して、日本文化・人間心理・そして人生のランダム性を考えます。 在日本,「扭蛋(ガチャガチャ)」幾...

81.人まで借りる国、日本|「レンタルなんもしない人」から家族代行まで/連「人」都能租的國家,日本|從「租借什麼都不做的人、」到家族代行 01.02.2026

レンタカーや服のレンタルだけじゃなく、 日本には「人」までレンタルするサービスがあります。 レンタルなんもしない人、レンタル彼氏・彼女、 レンタル友達、家族代行、レンタル新郎……。 あなたなら、 お金を払ってでも借りたい人、いますか? 不只是租車、租衣服, 在日本,甚至連「人」都可以租。 租借什麼都不做的人、租借男友/女友、 租借朋友、家族代行、租借新郎……。 如果是你, 有沒有那種就算花錢,也想租來的人呢? 🧵...

80.私、仕事辞めちゃいました|辞めるか迷ったときの考え方/我辭掉工作了|猶豫要不要辭職時的思考方式 25.01.2026

最近、ある仕事を辞めました。 半年もやっていない仕事だったし、 正直ちょっと気まずさもありました。 でも今回は、 「辞めたこと」そのものよりも、 どうやって“辞めどき”を判断したのかを 自分なりに整理して話しています。 仕事の前になると気持ちが重くなる人、 辞めたいけど「もう少し頑張るべきかな」と迷っている人に、 何か一つ考えるヒントになったら嬉しいです。 最近,我辭掉了一份工作。 那份工作其實也還沒做滿半年...

79.最強なのに、なぜか幸せになれない生き物「人間」/明明是最強,卻不知為何難以感到幸福的生物「人類」 18.01.2026

人間は、最強なのに、なぜか幸せになれない生き物。 生物学の視点から、 人間の「死への意識」「ベター思考」「比較する脳」が なぜ現代で不幸につながりやすいのかを考えます。 幸せになる方法というより、 不幸になりにくくする考え方についての話です。 ※死に関する話題を含みます。強い不安が出やすい方はご注意ください。 人類,明明是最強的生物, 卻不知為何,總是很難感到幸福。 從生物學的角度出發, 一起思考人類的 「對...

Listen to the Midoriの「へぇ」な日本語ラジオ~台湾と世界の文化''ちがい''をのぞいてみた podcast in Replaio

Radio and podcasts in one app - free, with no sign-up. Install today and do not miss the launch

Get it on Google Play

Replaio is not a podcast publisher; show names, artwork and audio belong to their authors and are distributed through public RSS feeds.