MultiLingual Media

Localization Today

News EN ↓ 750 episodes

Global leaders turn to MultiLingual for the latest coverage of language technology, and business.

Author

MultiLingual Media

Category

News

Podcast website

multilingual.com

Latest episode

Jul 7, 2026

Where to listen?

Podcasts in the app Replaio Radio Coming soon

Podcasts are coming to the app soon. Install now and be the first to see a whole new take on podcasts

Get it on Google Play Install for free Android 5M+ downloads · 4.8 rating iOS soon

Episodes

LocWorld52: AI or No AI? memoQ’s Flexible Approach with Mugais Jahangir 08.11.2024

In our conversation with Mugais Jahangir. He's the Chief Revenue Officer at memoq. What was really interesting about this conversation is that we did not suspect some companies are not interested in integrating artificial intelligence in their processing. Mugais talks to us about those that are not yet looking into artificial intelligence and those that are. The contrast is amazing. I hope you enj...

LocWorld52: Farbod Mansorian on the Rise of Multilingual YouTube 07.11.2024

A conversation with Farbod Mansorian, the founder and CEO of Unilingo. After producing over 5,000 videos and reaching 50 billion views across 14 languages, Farbod shares his vision for YouTube dubbing, insights on content localization, and his thoughts on the future of the language industry.

LocWorld52: Fabio Minazzi on Translated's Voice for Purpose Initiative 07.11.2024

Our conversation with Fabio Minazzi, Director of Audiovisual Services at Translated. Before this conversation, we did not know that he was going to win the Product innovation challenge at LocWorld52. Congratulations, Fabio!

LARA by Translated: Setting a New Standard in AI Translation 06.11.2024

We sit down with Translated's Marco Trombetti to explore LARA, their latest AI launch. We’ll go into how LARA is set to redefine machine translation by enhancing accuracy, context-awareness, and cultural nuance.

From Innovation to Integration: The Future of memoQ with Globalese 06.11.2024

We discuss memoQ's recent acquisition of Globalese and the technological synergies between the two companies, along with their vision for AI-powered translation solutions.

delsur Rebranding: Next-Gen Solutions with a Human Heart 05.11.2024

A conversation with Virginia Minhondo and Angélica Pérez about Delsur’s exciting transformation. We discuss their journey through rebranding, the evolving role of AI in enhancing their services, and the impact on both clients and internal processes.

Modern Mayans: A Hidden World Closer Than You Think 30.10.2024

By  Jace Norton The author recounts his career journey from missionary to interpreter to company founder — and how he came to learn about indigenous languages and communities along the way. Now committed to providing language services to underserved populations, Norton encourages readers to look beyond their narrow surroundings to adopt broader perspectives on language access.

Toral Cowieson: Powering the Modern World With Unicode 30.10.2024

Interview by  Cameron Rasmusson Unicode CEO Toral Cowieson works at the heart of the international coalition that keeps technology working for everyone. The group’s text encoding standard guarantees that the characters and scripts displayed on your digital devices function properly in your language of choice.  MultiLingual  spoke to her about this essential work that makes the world go around.

The Decline of Language Learning in US Higher Education: A Call to Action for the Localization Industry 30.10.2024

By  Mimi Moore  and  Carrie Fischer US college and university enrollments in courses for languages other than English fell 16.6% from 2016 to 2021. Moore and Fischer explore some reasons for the decline in language learning, offer a few solutions, and extend a call to action to the localization industry to start turning the tide.

Poetry in Bamboo: The Story of Mangyan Calligraphy 30.10.2024

By  Tim Brookes Bamboo carving is a traditional writing technique of the indigenous Mangyan people of the Philippines. Tim Brookes describes how ancestral poetry is inscribed onto the plant, highlighting the culture’s connection with nature and spirituality.

AI’s Full Potential: The Human-Centric Approach Behind Acolad’s Lia 24.10.2024

A conversation with Gráinne Maycock, chief revenue officer at Acolad. We will discuss the evolution of AI in the language industry and their most recent launch. Lia an AI solution that empowers humans to achieve remarkable work.

Unlocking Localization Potential With a Successful TMS Migration 24.10.2024

By  Jan Hofmeister  and  Laszlo Varga Sticking with an outdated translation management system can hold a company back. The authors explain the benefits of migrating to a more modern platform and outline the necessary strategies and steps for a successful switch.

The Case for TMS Connectors in the Hyperpersonalization Era 24.10.2024

By  Jourik Ciesielski ,  Laszlo Varga , and  István Lengyel Hyperpersonalization leads to better customer engagement, but few localization departments are currently prepared to achieve it. The authors argue that translation management system connectors can help by converging the multitude of platforms involved in multilingual content creation, translation, and publishing via orchestration.

Collateral Damage 02.10.2024

By  Ewandro Magalhães The Mayan civilization may have vanished, but its linguistic heritage endures. Today, up to 22 ancient Mayan languages are still spoken in Guatemala and beyond, though their survival remains precarious. Ewandro Magalhães describes the challenges facing native speakers and efforts to provide language services to those in need.

Digital Accessibility Is a Win-Win for All Beyond mere compliance, accessibility for people with disabilities is a business opportunity 02.10.2024

Beyond mere compliance, accessibility for people with disabilities is a business opportunity By  Bridget Hylak  and  Gosia Wheeler The authors argue that ensuring access to digital products and services for people with disabilities is not only a legal requirement and an ethical practice, but also a great business strategy for reaching new consumers.

Abduweli Ayup: Winner of the First Language Rights Defenders Award 02.10.2024

Interview by  Gerald Roche Scholar and activist Abduweli Ayup was imprisoned in China for his work promoting the language rights of Uyghur people and other ethnic groups. In this interview, he discusses his background and motivations, and offers some words of encouragement for language rights defenders everywhere.  

Why Linguists Should Know About Language Access Policies 02.10.2024

By  Deema Jaradat Deema Jaradat provides an overview of language access laws in the United States and argues that knowledge of these policies can help linguists improve not only their own employment opportunities, but also outcomes for their clients and Limited English Proficiency (LEP) individuals across the country.  

Developing Language Technology Tools for Low-Resource Languages The Sámi Case Study 02.10.2024

By  Sjur Nørstebø Moshagen For 20 years, Sjur Nørstebø Moshagen has led an effort to develop language technology tools for the indigenous Sámi languages of Northern Europe. While the project has produced many important tools, the limitations of commonly used hardware and software negatively affect their ease of use. Moshagen ends by proposing an “open language” model similar to the idea of open so...

Beyond AI: Diverse Perspectives on the Language Industry’s Future 27.09.2024

A conversation with Gabriel Karandyšovský about Argos Multilingual's most recent report, Global Ambitions 2024 "Windows into the Future," which explores potential industry trajectories with a focus on the balance between human and AI symbiosis.   It reflects on how today's efforts shape tomorrow's realities, emphasizing the importance of inclusivity and diverse perspectives in understanding the fu...

Best Practices in Web Globalization, with John Yunker. 19.09.2024

A conversation with John Yunker, the co-founder of Byte Level Research, who has authored over 20 annual editions of the web Globalization Report Card. In this conversation, we are talking about his most recent article in MultiLingual magazine in the August issue of 2024, "Five web globalization best practices that have stood the test of time".

Behind the Scenes of the 2024 Paris Olympics: A Conversation with the Head of Language Services 12.09.2024

A conversation with the head of language services at the Olympics and Paralympics Games in Paris, 2024. She is also the writer in the August issue of MultiLingual magazine of the article "Faster, Higher, Stronger — Together: Language Services at the Olympics"

Hidden Gems: Brilliant Language Professionals Operating Behind the Scenes 05.09.2024

Compiled by Eddie Arrieta and Cathy Martin. Here, we feature ten individuals from around the globe who were nominated by their colleagues in recognition of their exceptional talent and dedication. We asked them to discuss their career choices, skill development, and what drives them to make a difference every day.

Writing Joyfully: The Endangered Nepal Lipi Scripts 05.09.2024

By Tim Brookes. While the traditional Ranjana script is recognized and respected in Nepal, most people can’t read or write it due to centuries of restriction and oppression. Now, thanks to local efforts at teaching calligraphy, it’s making a comeback.

Developing Emotional Resilience in Translation and Interpretation 05.09.2024

By Pham Hoa Hiep. In the course of their work, translators and interpreters often encounter tragic situations that cause them emotional distress. Pham Hoa Hiep discusses adaptive coping strategies and calls for better support mechanisms for language professionals.

The Language of Diplomacy. Insights From Diplomatic Interpreter Lefteris Kafatos 05.09.2024

By Mimi Moore. We often think of international diplomacy during crises, but diplomats and their interpreters quietly work on a daily basis to maintain peaceful and productive international partnerships. To gain insight into this little-known field of interpreting,  MultiLingual  spoke with American diplomatic interpreter Lefteris Kafatos. 

Listen to the Localization Today podcast in Replaio

Radio and podcasts in one app - free, with no sign-up. Install today and do not miss the launch

Get it on Google Play

Replaio is not a podcast publisher; show names, artwork and audio belong to their authors and are distributed through public RSS feeds.