Irene Chang
LE LE TALK
我們邀請了許多樂樂家庭來分享他們如何幫助孩子建立閱讀能力,特別是在雙語家庭中的經驗。這些家庭運用了姚釹老師的樂樂閱讀系統,通過閱讀故事,而非死記硬背,讓孩子自然學會識字並愛上閱讀。Irene 身為四個孩子的媽媽,分享了她如何在家中成功運用這套方法,讓孩子們愉快地學習中文,並記錄了他們的學習過程。這期節目將為您提供豐富的見解,幫助孩子們愛上閱讀,並在中文學習中找到樂趣! In this podcast, Irene invites families from the Le Le community to share their experiences in building their children's reading skills, especially within bilingual households. Drawing from Cathy Ju Yao's innovative Le Le Reading Syste...
Where to listen?
Podcasts in the app Replaio Radio Coming soonPodcasts are coming to the app soon. Install now and be the first to see a whole new take on podcasts
Episodes
053|【樂樂 Talk】如果你用繪本標準看樂樂,這一集可能會顛覆你——圖文設計背後的學習科學|S3E18 30.06.2026 25:24
樂樂書的圖,看起來沒有一般繪本精緻——這是很多家長的第一印象。但這一集會告訴你,那個「不精緻」是刻意的設計。 從圖文分離、不放注音、到穩定的字體,每一個排版決定背後都有學習科學的邏輯。還有一個顛覆認知的事實:孩子記字的方式和大人完全不同,不是靠筆畫,而是靠圖像。 ⭐️ 完整節目筆記在這裡,也歡迎把你的問題留給我們,一起陪孩子走這段中文閱讀的路 👉 https://lelechinese.co/40 ⭐️ 訂閱樂樂電子報 陪你在孩子中...
051|【樂樂 Talk】一代移民的孩子,怎麼在雙語中長大——擁有最強中文資源,卻最容易失敗的原因|S3E17 16.06.2026 19:01
中文是母語的一代移民家庭,反而不一定是海外中文教育最成功的那一群——你知道為什麼嗎? 這一集 Irene 和 Jewel 說出了那個讓人意外的現象:自己的語言焦慮投射到孩子身上、忙著安頓忘了語言這件事、還有那個很多家長不知道的分水嶺——十歲。當地語言有學校幫你,中文只有家庭,而閱讀才是讓語言真正留下來的根。 ⭐️ 完整節目筆記在這裡,也歡迎把你的問題留給我們,一起陪孩子走這段中文閱讀的路 👉 https://lelechinese.co/40 ⭐...
049|【樂樂 Talk】當孩子中文進步太快——另一半焦慮、當地語言退步了怎麼辦?|S3E16 02.06.2026 18:14
帶孩子回台灣幾個月,中文突飛猛進回來後——另一半開始緊張了。 這一集 Irene 和 Jewel 用「黏土」說清楚了語言發展的規律:你在哪裡用力捏,那個形狀就出來。當地語言有學校環境幫你,中文才是真正需要家長持續維持的那一個。還有一句很真實的話:為了保留母語,有時候需要適度「自私」,不然這條十六年的路,走不完。 ⭐️ 完整節目筆記在這裡,也歡迎把你的問題留給我們,一起陪孩子走這段中文閱讀的路 👉 https://lelechinese.co...
048|【樂樂 Talk】為什麼孩子只想重複讀同一本書?——把書藏到衣櫃裡,Jewel 的真實告白|S3E05 26.05.2026 13:06
#樂樂聽讀叢書 #閱讀識字 #樂樂TALK #lelechinese 讀了幾十遍同一本書,最後把它藏進衣櫃——Jewel 的真實告白。 這一集聊的是每個家長都經歷過的痛苦:孩子只想重複讀同一本書。但從孩子的角度來看,每一遍都是新的發現。他要你讀,不只是要內容,而是要你的聲音和陪伴。家長不是超人,累了可以把書藏起來,但那些他願意坐在你身邊的夜晚,你以後會想念的。 ⭐️ 完整節目筆記在這裡,也歡迎把你的問題留給我們,一起陪孩...
047|【樂樂 Talk】為什麼孩子只看圖不看字?——放下識字焦慮,看圖才是閱讀真正的起點|S3E15 19.05.2026 16:53
孩子只看圖不看字——你有沒有很想說「看字!看字!」? 這一集說清楚了:看圖才是進入文字世界的必經之路,孩子在圖裡讀到的故事往往比文字更完整。而且,真正「壞掉的讀者」其實是我們大人——被訓練成只看字,反而失去了觀察細節的能力。放下識字焦慮,跟著孩子的眼睛走,那才是閱讀真正發生的時刻。 ⭐️ 完整節目筆記在這裡,也歡迎把你的問題留給我們,一起陪孩子走這段中文閱讀的路 👉 https://lelechinese.co/40 ⭐️ 訂閱樂樂電...
046|【樂樂 Talk】為什麼孩子只要我讀?——孩子不肯自己讀,其實是最好的訊號|S4E04 12.05.2026 8:33
孩子每次都要你讀,自己不肯讀——你擔心他太依賴了嗎? 這一集說清楚了:孩子要你讀,是健康的訊號,不是問題。自讀對孩子來說要求很高,而聽你讀讓他把注意力放在理解故事上。被要求太早才是真正的問題。三件你現在可以做的事:繼續讀、不要考、停留在他喜歡的書,然後耐心等待他接手的那一天。 ⭐️ 完整節目筆記在這裡,也歡迎把你的問題留給我們,一起陪孩子走這段中文閱讀的路 👉 https://lelechinese.co/40 ⭐️ 訂閱樂樂電子報...
045|【樂樂 Talk】每天10分鐘,夠嗎?——從跳繩實驗到三歲半突然自己讀完一本書|S3E13 05.05.2026 20:34
每天只有十分鐘,這樣夠嗎? 這一集 Irene 和 Jewel 用跳繩說明習慣的力量,還分享了每天十分鐘堅持兩年後,孩子在三歲半突然自己念完一本書的那個時刻。不是奇蹟,是積累。先試七到十天,不追求結果,只是觀察——這是最低門檻的開始方式。 ⭐️ 完整節目筆記在這裡,也歡迎把你的問題留給我們,一起陪孩子走這段中文閱讀的路 👉 https://lelechinese.co/40 ⭐️ 訂閱樂樂電子報 陪你在孩子中文閱讀路上,不再孤單 👉 https://lelechi...
044|【樂樂 Talk】為什麼閱讀比會說更重要?——海外家庭守護中文最需要知道的一件事|S403 28.04.2026 8:54
「只要孩子肯說中文就好了」——這個目標,可能把順序搞反了。 說是輸出,輸出建立在輸入之上。在海外,英文的輸入是全天候的,中文的輸入呢?這一集說清楚了為什麼閱讀才是海外家庭最能掌控、最能長期累積的工具,還有那個讓家長安心的事實:孩子「只聽不說」不代表沒進步,那些輸入都在發酵,等著某一天熟成。 ⭐️ 完整節目筆記在這裡,也歡迎把你的問題留給我們,一起陪孩子走這段中文閱讀的路 👉 https://lelechinese.co/40 ⭐️...
043|【樂樂 Talk】共讀挑戰存在的理由——不是為了完美達成,而是為了讓你不再一個人撐|S3E13 21.04.2026 11:06
聽到「挑戰」會緊張嗎?樂樂的共讀挑戰從來不是要你跟別人比。 這一集 Irene 和 Jewel 說清楚了:海外學中文最難的不是孩子學不好,而是家長撐不久。共讀挑戰存在的理由,就是在你最容易放棄的那個時刻,給你一個繼續走下去的環境。每天十分鐘,不需要完美,只需要今天打開書。 ⭐️ 完整節目筆記在這裡,也歡迎把你的問題留給我們,一起陪孩子走這段中文閱讀的路 👉 https://lelechinese.co/40 ⭐️ 訂閱樂樂電子報 陪你在孩子中文...
042|【樂樂 Talk】比較,會讓你忘記為什麼出發——寫給每個走得很累的海外家長|S4E02 14.04.2026 8:03
你有沒有這樣的時刻——剛剛聽完節目心裡很穩,然後看到別人孩子的影片,那個聲音又回來了? 這一集,我們不談孩子的能力,而是談家長心裡那一把讓人走得很累的尺。比較,幾乎一定會把你帶離正確的路——不是因為你不努力,而是因為你拿錯了參考對象。 中文不是一場公開賽。把眼睛從別人的孩子移回你的孩子,問的不是「他排在哪裡」,而是「他跟三個月前的自己有什麼不同」。那些細小的改變,才是真正的累積。 ⭐️ 完整節目筆記在這裡...
041|【樂樂 Talk】不是缺資源,而是缺陪伴——海外家庭為什麼需要訂閱電子報?|S3E12 07.04.2026 18:24
你缺的,真的是資源嗎?還是一個不讓你放棄的環境? 很多海外家庭其實什麼都有了——書、方法、心意——卻還是走著走著就斷線了。這一集,我們聊聊樂樂電子報為什麼存在,以及它如何在你最想放棄的時候,把你拉回來。 從真實的家庭故事、每月共讀計畫,到陪你等待那個「閱讀奇蹟」發生的那一天,電子報想做的,是成為你這條路上最穩定的陪伴。 ⭐️ 完整節目筆記在這裡,也歡迎把你的問題留給我們,一起陪孩子走這段中文閱讀的路 👉 htt...
040|【樂樂 Talk】孩子聽得懂中文卻不說?比起教導,他們更需要的是「安全感」|S4E01 31.03.2026 10:09
為什麼孩子明明聽得懂中文,卻總是用英文回你? 我們會不會把「開口說中文」這件事,看得太重要、太有壓力了? 這一集,我想和你聊聊很多海外家庭共同的挫折:孩子能理解、能跟上故事,卻在開口時選擇沉默。其實,這並不是能力問題,而是「語言環境與習慣」的結果。 當中文不再只是被期待的表現,而是每天自然出現的語言,孩子才會慢慢願意用它來表達自己。與其逼他說,不如陪他建立一個可以安心使用中文的生活空間。 ⭐️ 完整節目...
039|【樂樂 Talk】我不是讀書的料——Ting 如何從不愛閱讀,走到書蟲一家的真實故事|S1E16 30.12.2025 46:11
「我不是讀書的料——」Ting 曾經這樣覺得。然後她為了孩子做了一個決定,一切慢慢不一樣了。 這一集她分享大女兒在學注音之前就愛上閱讀的過程、小兒子如何在家庭氛圍裡成為小書蟲,還有那個讓她最驚訝的時刻——孩子透過閱讀,學到了連大人都不知道的事。給每一個覺得自己「跟閱讀無緣」的家長:你可以,從今天開始就可以。 ⭐️ 完整節目筆記在這裡,也歡迎把你的問題留給我們,一起陪孩子走這段中文閱讀的路: 👉 https://lelechine...
038|【樂樂 Talk】搬去英國前,她把整套樂樂書一起帶走——Carmen 談在沒有中文語境的異國,如何為孩子打造穩定的閱讀環境|S1E15 23.12.2025 47:53
搬去英國前,她把整套樂樂書一起帶走——那個提前的決心,是後來一切的起點。 Carmen 沒有依賴密集課程,也沒有用補救式的方法追進度,而是在幾乎沒有中文語境的英國,用300本故事書在家裡為孩子打造了一個穩定的中文閱讀環境。這一集她分享為什麼故事的吸引力比要求更重要,還有那個讓孩子一讀再讀、閱讀慢慢扎根的過程。 ⭐️ 完整節目筆記在這裡,也歡迎把你的問題留給我們,一起陪孩子走這段中文閱讀的路: 👉 https://lelechines...
035|【樂樂 Talk】孩子不缺知識,缺的是情感教育——明灑老師談共讀如何補足學校教育給不了的養分(下)|S2E12 25.11.2025 30:12
孩子不缺知識,缺的是情感教育——明灑老師說,這是她觀察現在許多孩子最深刻的發現。 學校給了知識的骨架,但那些細膩的感受力、覺察情緒的能力、與人連結的能力,學校的結構給不了。共讀,是補足這些養分最溫柔的方式。而且,大人在共讀中也在滋養自己。 🎧 還沒聽上集?先去這裡: https://lelechinese.co/034 ⭐️ 完整節目筆記在這裡,也歡迎把你的問題留給我們,一起陪孩子走這段中文閱讀的路: 👉 https://lelechinese.co/035...
034|【樂樂 Talk】極簡共讀——明灑老師談大人的感受同樣重要,共讀不是任務,是享受(上)|S2E11 18.11.2025 33:54
共讀變成任務,是從什麼時候開始的? 明灑老師推廣極簡共讀二十年,她想說的不是怎麼教孩子讀書,而是一件常被忽略的事:大人的感受,同樣重要。把焦點從「我要教什麼」移到「我是否享受這個過程」,孩子反而在沒有壓力的狀態下,吸收得最多。 🎧 下集繼續: https://lelechinese.co/035 ⭐️ 完整節目筆記在這裡,也歡迎把你的問題留給我們,一起陪孩子走這段中文閱讀的路: 👉 https://lelechinese.co/034 ⭐️ 訂閱樂樂電子報 陪...
033|【樂樂 Talk】孩子進了學校,母語使用率從100%掉到50%——力玄談如何在主流語言環境中為孩子築起母語的堡壘(下)|S2E10 11.11.2025 40:19
孩子進了學校,母語使用率從100%掉到一半——不是孩子不愛母語,而是他太聰明了,本能地選擇了環境裡的主流語言。 這一集力玄繼續分享,為什麼守護語言就是守護孩子的身分認同,還有她如何在主流語言強勢的環境中,一步一步為孩子築起母語的堡壘。 🎧 還沒聽上集?先去這裡: https://lelechinese.co/032 ⭐️ 完整節目筆記在這裡,也歡迎把你的問題留給我們,一起陪孩子走這段中文閱讀的路: 👉 https://lelechinese.co/033 ⭐️ 訂閱...
032|【樂樂 Talk】什麼是母語?為什麼要為孩子保留它——台語路協會理事長力玄談母語傳承與找回的旅程(上)|S2E09 04.11.2025 32:44
台語曾經是他最自然的語言,長大後卻退化到三歲孩童的程度——力玄說,這是他親身經歷的失去。 這一集邀請到台語路協會理事長力玄,聊母語為什麼會在不知不覺中消失、守護語言和守護身分認同有什麼關係,還有那句讓人安心的話:學母語,永遠不嫌晚。 🎧 下集繼續: https://lelechinese.co/033 ⭐️ 完整節目筆記在這裡,也歡迎把你的問題留給我們,一起陪孩子走這段中文閱讀的路: 👉 https://lelechinese.co/032 ⭐️ 訂閱樂樂電子報...
037|【樂樂 Talk】孩子只想看漫畫,算閱讀嗎?——Peggy 談獨立閱讀後如何守住那份熱愛(下)|S1E14 28.10.2025 26:35
孩子只想看漫畫——這算閱讀嗎?很多家長心裡都糾結過這個問題。 Peggy 的答案很清楚:比起讀什麼形式,更重要的是孩子願不願意繼續打開書。漫畫裡有詞彙、有句子、有文化,都是真實的語言輸入。這一集她邀請家長重新思考:我們陪孩子閱讀,是在追進度,還是在守住那份熱愛? 🎧 還沒聽上集?先去這裡: https://lelechinese.co/036 ⭐️ 完整節目筆記在這裡,也歡迎把你的問題留給我們,一起陪孩子走這段中文閱讀的路: 👉 https://l...
036|【樂樂 Talk】本來只想說廣東話就夠了——Squeaky Dumplings Peggy 談身分認同、閱讀敏感期與讓中文成為生活的方法(上)|S1E13 21.10.2025 21:49
本來只想說廣東話就夠了——Peggy 說,直到孩子英文越來越強,她才意識到說和讀是兩件不同的事。 這一集 Squeaky Dumplings 的 Peggy 分享她如何把樂樂書融進日常、為什麼身分認同比語言技巧更重要,還有那個讓她深深感動的時刻——孩子開始能夠自己透過閱讀探索中文和文化。 🎧 下集繼續: https://lelechinese.co/037 ⭐️ 完整節目筆記在這裡,也歡迎把你的問題留給我們,一起陪孩子走這段中文閱讀的路: 👉 https://lelechinese.co/...
031|【樂樂 Talk】點讀筆糾正了媽媽的發音——厚厚私塾 Iris 談中文遊戲與持續輸入的力量(下)|S1E12 14.10.2025 30:22
孩子用點讀筆的語速,回頭糾正了媽媽的發音——這是 Iris 覺得又好笑又感動的瞬間。 這一集是厚厚私塾 Iris 的下集,她分享點讀筆如何改變了她說話的方式、中文遊戲怎麼讓詞彙在不知不覺中累積,還有那句讓人安心的話:一切的中文輸入都有意義,你今天的陪伴,孩子都記得。 🎧 還沒聽上集?先去這裡: https://lelechinese.co/030 ⭐️ 完整節目筆記在這裡,也歡迎把你的問題留給我們,一起陪孩子走這段中文閱讀的路: 👉 https://lel...
030|【樂樂 Talk】指讀指到母子離心?——厚厚私塾 Iris 談每個孩子都有自己的中文學習節奏(上)|S1E11 07.10.2025 39:19
指讀指到母子離心——Iris 說,這是她親身經歷過的。 厚厚私塾的 Iris 來到這一集,不是分享書單,而是說說那些親子共讀裡不那麼美好的時刻:孩子抗拒指讀、認字一直卡關、媽媽的期待一次次落空。還有她最後學到的那件事——每個孩子都有自己的節奏,不急、不比、不逼。 🎧 下集繼續: https://lelechinese.co/031 ⭐️ 完整節目筆記在這裡,也歡迎把你的問題留給我們,一起陪孩子走這段中文閱讀的路: 👉 https://lelechinese.co/030...
029|【樂樂 Talk】孩子現在只願意說英文——從今天開始,永遠不嫌晚的改變方法|S3E11 01.10.2025 26:35
孩子只說英文,你說中文他用英文回——是不是真的太晚了? 這一集 Irene 和 Jewel 的答案很清楚:不,永遠不嫌晚。從放學車程的十分鐘對話、混合語言的漸進調整,到那個最核心的問題:你每天對孩子說中文的比例是多少?改變不需要一次全換,從今天一個小調整開始就夠了。 ⭐️ 完整節目筆記在這裡,也歡迎把你的問題留給我們,一起陪孩子走這段中文閱讀的路: 👉 https://lelechinese.co/029 ⭐️ 訂閱樂樂電子報 陪你在孩子中文閱讀路...
028|【樂樂 Talk】我不夠努力?——打破自我否定,用一杯珍奶的心態開始陪孩子學中文|S3E10 24.09.2025 18:37
「我沒那麼努力。」「別人比我更愛孩子。」——這些聲音,你說過嗎? 這一集 Irene 和 Jewel 不談方法,談心態。從「想法決定人生」的連鎖反應、到為什麼愛孩子這件事沒有誰比較多,還有那個讓人輕鬆很多的建議:把學中文想成去買一杯珍奶,先從一個小念頭開始就好。 可以累,可以休息,但不要放棄。 ⭐️ 完整節目筆記在這裡,也歡迎把你的問題留給我們,一起陪孩子走這段中文閱讀的路: 👉 https://lelechinese.co/028 ⭐️ 訂閱樂樂...
027|【樂樂 Talk】另一半不會中文,怎麼辦?——讓全家一起參與孩子中文學習的實戰方法|S3E09 17.09.2025 21:23
另一半不會中文,孩子拿著書找他,他不知道怎麼辦——這個場景你熟悉嗎? Irene 的先生是韓國人,Jewel 的先生是紐西蘭人,這一集她們分享最真實的家庭語言策略:如何讓不懂中文的爸爸也能參與共讀、為什麼連結比完美更重要,還有那個很實用的建議——爸爸拋開文字,看圖說故事就好。 全家一起做這件事的感覺,才是孩子最需要的。 ⭐️ 完整節目筆記在這裡,也歡迎把你的問題留給我們,一起陪孩子走這段中文閱讀的路: 👉 https://lelec...
Similar podcasts
Replaio is not a podcast publisher; show names, artwork and audio belong to their authors and are distributed through public RSS feeds.