Amir Abavisani
Cinematograph | سینماتوگراف
سینماتوگراف، پادکستی پیرامون هنر دوبله در ایران Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Where to listen?
Podcasts in the app Replaio Radio Coming soonPodcasts are coming to the app soon. Install now and be the first to see a whole new take on podcasts
Episodes
برای علیاکبر جاوید 16.02.2026 13:48
برای جاویدنام جان فدای وطن، علی اکبر طیبی جاوید، مترجم دوبلاژ با حضور حسین مطمئنزاده، دوست و همکار زندهنام جاوید Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
اپیزود پانزده- ورود هوش مصنوعی به دوبلاژ ایران، آنسوی لنز 30.06.2025 1:48:21
در اپیزود پانزدهم، پرونده بررسی ورود هوش مصنوعی به دوبلاژ را ادامه میدهیم. در این اپیزود میزبان حسین مطمئنزاده هستیم که نامی آشناست در صنعت دوبلاژ و میکس و باندسازی. آقای مطمئنزاده بهنمایندگی از استودیو کوالیما درباره مواضع این استودیو و علل استفاده از هوش مصنوعی در دوبلاژ و فناوری بازسازی صدا صحبت کردند. با حسین درباره شیوههای مختلف بازسازی صدا در تاریخ دوبلاژ صحبت کردیم و در ادامه ماجرای با...
اپیزود چهارده - ورود هوش مصنوعی به دوبلاژ ایران، کالبد شکافی یک پرونده 25.09.2024 1:27:53
مرور مختصر بر بازسازی و تغییر صدای خوانندهها، بازیگران و سیاستمدارها و داستان ورود هوش مصنوعی و تکنولوژی تغییر صدا به دوبلاژ ایران و واکنش جامعه دوبلاژ به مقوله بازسازی صدای دوبلورها بازسازی صدای حسین عرفانی و چنگیز جلیلوند برای دوبله فیلم فست اکس بازسازی صدای ایرج ناظریان روی آنونس فیلم قلمرو بهشت سرویس ELEVENLABS هوش مصنوعی مربوط به صدا بیانیه سعید بازرجانی، مترجم فیلم بیانیه پیام ناظریان ویدئ...
اضافه هفتم، بخش پایانی بررسی دوبله فیلم پدرخوانده 09.09.2023 1:13:10
در اضافه هفتم پادکست سینماتوگراف و در ادامه دو قسمت قبل، به بررسی دوبله سوم و گویندگی نصراله مدقالچی در نقش دون ویتو کورلئونه پرداختیم. در ادامه به همراه امیر رضا به موسیقی فیلم پدرخوانده و آهنگساز معروفش نینو روتا پرداختیم. ترجمه دوبله دوم که توسط استاد حسین شایگان انجام شده بود رو به کمک مهران آرین بررسی کردیم. و به کمک حسین مطمئنزاده درباره مسائل فنی مثل صدابرداری، باندسازی و میکس در دوبله دوم...
اضافه ششم - ادامه بررسی دوبله فیلم پدرخوانده 23.08.2023 1:20:42
در اضافه ششم پادکست سینماتوگراف و در ادامه قسمت قبل، به بررسی گویندگی در بقیه نقشهای فیلم پدرخوانده در دوبله دوم (ویدئویی) پرداختیم. البته به دلیل درگذشت جلال مقامی یادی هم ازیشون کردیم و از گویندگی در نقش مایکل در دوبله اول (سینمایی) گفتیم. به همراه حامد عزیزی ، دوبلور و مدیر دوبلاژ، که از ویژگیها و تواناییهای پرویز ربیعی و ناصر نظامی برامون گفت. در انتها سعید خلیلنژاد به نقد و ریویوی فیلم پد...
برای مهسا، زن، زندگی، آزادی 29.09.2022 4:51
به یاد مهسا امینی زن، زندگی، آزادی ترانه برای با صدای شروین حاجیپور Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
اضافه پنجم - بررسی دوبله فیلم پدرخوانده 16.09.2022 1:25:09
در اضافه پنجم پادکست سینماتوگراف، به مناسبت پنجاهمین سالگرد اکران فیلم پدرخوانده درباره نسخههای مختلف دوبله این فیلم بزرگ و شاهکار سینمای جهان صحبت کردیم. پادکست دابلکازین هم همزمان با این اضافه به تحلیل فیلم پدرخوانده پرداخته. همیشه یکی از معماهای بزرگ تاریخ دوبلاژ نقش نگفتن چنگیز جلیلوند بجای مارلون براندو در نقش دون ویتو کورلئونه بوده که سعی کردیم با بررسی شواهد و منابع مختلف جواب این سوال ر...
اضافه چهارم - در ستایش چنگیز جلیلوند، مرد حنجره طلایی دوبلاژ ایران (ادامه) 02.02.2022 51:39
راه و رسم نامبر وان بودن زندهیاد چنگیز جلیلوند یکی از بزرگترین دوبلورهای کشورمون بود. آقای جلیلوند القاب مختلفی بین همکارهای خودش داشت، از او به عنوان مرد حنجره طلایی دوبلاژ یاد میکردند، مردی که حنجرهای از جنس کریستال داشت، چون شفاف و درخشان بود. در این قسمت از پادکست سینماتوگراف، به مرور تعدادی از نقشگوییهای بینظیر و شاهکار آقای جلیلوند پرداختیم، نقشهایی در فیلمهای چه کسی از ویرجینیا ولف...
اضافه سوم - در ستایش چنگیز جلیلوند، مرد حنجره طلایی دوبلاژ ایران 19.01.2022 56:20
راه و رسم نامبر وان بودن زندهیاد چنگیز جلیلوند یکی از بزرگترین دوبلورهای کشورمون بود. آقای جلیلوند القاب مختلفی بین همکارهای خودش داشت، از او به عنوان مرد حنجره طلایی دوبلاژ یاد میکردند، مردی که حنجرهای از جنس کریستال داشت، چون شفاف و درخشان بود. در این قسمت از پادکست سینماتوگراف، مروری کردیم بر زندگی حرفهای استاد جلیلوند، از زمان شروع به کار هنری در تئاتر، تا طی کردن پلههای ترقی، و ترک ایرا...
اضافه دوم - بررسی دوبله فیلم تنت، از تهران تا تورنتو 12.05.2021 1:25:59
در این اضافه دوبله فیلم TENET (2020) رو مرور کردیم با تمرکز روی دوبله استودیو کوالیما. من در قسمت های اصلی (اپیزودها) از تاریخ دوبله میگم و در اضافه ها از هر چیز دیگه ای که به دوبله ربط داره، از جمله پشت صحنه دوبله فیلمها، مثل این قسمت که ماجراهای دوبله فیلم بحثبرانگیز تنت رو روایت کردم. تنت 12 بار دوبله شده و در مقدمه گفتیم که چرا پادکست سینماتوگراف با دوبلههای متعدد برای یک فیلم موافق نیست و...
اپیزود چهار- ویژه نوروز 1400 - صداهای آشنا 2 20.03.2021 1:12:43
دومین دورهمی پادکستها به میزبانی سینماتوگراف به مناسبت نوروز 1400 با حضور پادکستهایی که در ادامه اومده: کارما: در جستجوی خوشبختی – اشک ها و لبخندها – انیمیشن زیبای خفته https://castbox.fm/va/2157824 آهنگساز: سریال به سوی جنوب – انیمیشن رابین هود – انیمشن سریالی ماسک https://castbox.fm/va/2386719 https://castbox.fm/va/3514014 روزی روزگاری سینما https://castbox.fm/va/2699646 چارچرخ: سریال پوآرو ht...
اضافه اول - لبخند بزن و چهره شادی داشته باش - قسمت دوم بررسی دوبله فیلم جوکر 11.01.2021 1:10:55
این اپیزود رو با یادی از هنرمند تازه درگذشته دوبله، استاد چنگیز جلیلوند شروع کردیم و کمی درباره فعالیتهای هنریشون در حرفه دوبلاژ گفتیم. خطر لو رفتن *** ما درباره فیلم صحبتی نمیکنیم، اما چون بخشهایی از فیلم رو پخش میکنیم، امکان داره داستان لو بره *** توی این قسمت به بررسی سه نسخه دوبله دیگه از فیلم جوکر (2019) پرداختیم: بررسی دوبله فیلیمو، درباره زهره شکوفنده، استاد منوچهر اسماعیلی و ... بررسی...
اضافه اول - لبخند بزن و چهره شادی داشته باش - قسمت اول 19.09.2020 1:18:42
توی این قسمت سری زدیم به پشت صحنه دوبله فیلم جوکر (2019) ساخته تاد فیلیپس با بازی واکین فینیکس در نقش جوکر. *** خطر لو رفتن *** ما درباره فیلم صحبتی نمیکنیم، اما چون بخشهایی از فیلم رو پخش میکنیم، امکان داره داستان لو بره *** همینطور درباره مراحل مختلف دوبله یک فیلم صحبت کردیم. طبق کتاب "چگونه فیلم دوبله کنیم؟" نوشته آقای ابوالحسن تهامی، دوبله از پنج مرحله تشکیل شده: · سفارش دهنده دوبله (صاحب فی...
اپیزود سه - ویژه نوروز ۹۹ - صداهای آشنا 18.03.2020 1:32:32
زمان زیادی به عید نمونده و یکی از سنت هایی که ما داریم تو این روزا، اینه که به دیدن همدیگه بریم، منم دید و بازدیده عید رو خیلی دوست دارم و همین باعث شد که ایده این اپیزود به ذهنم برسه، یک مهمونی و دورهمی مجازی پادکستی. این شد که از رفقای پادکست سازم دعوت کردم که با من همراه بشن و فیلم یا انیمیشنی که بیشتر بخاطر دوبلش به یاد میارن یا دوست دارن رو به بقیه پیشنهاد کنن. از همه دوستام که دعوت منو...
اپیزود دو - برام تعریف کن 24.02.2020 50:08
در این قسمت رفتیم به داخل سینما و با شیوههای ترجمه و انتقال معنی فیلم به تماشاچی در دوران صامت و زمانی که هنوز ناطق و به طبع اون دوبله نیومده بود آشنا شدیم و یادی هم از افراد تاثیرگذار اون دوره کردیم. از منابع زیر برای تهیه این قسمت کمک گرفته شده: مطالب این اپیزود رو به کمک این چهار منبع اصلی آماده کردیم 1. کتاب تاریخچه کامل دوبله به فارسی در ایران نوشته آقای احمد ژیرافر از انتشارات کوله پشتی 2....
اپیزود یک - شهر فرنگ 07.11.2019 43:57
در اپیزود یک پادکست " سینماتوگراف " رفتیم سراغ داستان پیدایش سینما و ماجرای ورودش به کشورمون رو تعریف کردیم، یعنی رفتیم به ۱۲۰ سال پیش، اواخر دوران قاجار و ماجرای اولین مواجهه مظفرالدین شاه با پدیده سینما و دستگاه سینماتوگراف رو از زبون خودش شنیدیم. از تلاش هایی گفتیم که برای راه اندازی سینما شده و از افرادی سخن گفتیم که با تلاش ها و تحمل سختیهای فراون، سنگ بناش رو گذاشتند و اون رو ساختند. از منا...
سینماتوگراف، پیشنهادی که نتونی رد کنی 30.06.2019 39:32
در این اپیزود با سازندههای پادکست و فیلمهایی که با آنها عاشق دوبله شدهاند آشنا میشیم. فیلم هایی مثل ارتش هشت نفره، السید، انیمیشن دانلد داک و صد البته فیلم پالپ فیکشن یا داستان عامه پسند. در کنار آشنایی اولیه با سازندگان، درباره مسائل مختلفی مثل معنی واژه دوبله، تاریخچه مختصر دوبله در ایران، بزرگداشت یکی از بزرگان دوبله، استاد خسرو خسروشاهی هم صحبت هایی به میان آمد و نظر دو دوبلور پیشکسوت، ا...
آنونس 25.06.2019 0:50
سینماتوگراف، پادکستی پیرامون هنر دوبله در ایران Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Similar podcasts
Replaio is not a podcast publisher; show names, artwork and audio belong to their authors and are distributed through public RSS feeds.