英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

用声音,在一起

Auteur

英语老师瑶瑶

Catégorie

Education

Site du podcast

www.lizhi.fm

Dernier épisode

7 juil. 2026

Où écouter ?

Les podcasts dans l'appli Replaio Radio Bientôt disponible

Les podcasts arrivent très bientôt dans l'appli. Installe-la dès maintenant et découvre en avant-première une toute nouvelle façon de vivre les podcasts

Télécharger sur Google Play Installe-la gratuitement Android 5 M+ de téléchargements · note de 4,8 iOS bientôt

Épisodes

【绝望的主妇】“这份工作彻底把人榨干了。” 30.12.2025

【句子】This job sucks you dry.   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/ðɪs/ /dʒɒb/ /dʒɑːb/ /sʌks/ /juː/ /draɪ/ 【发音技巧】暂无; 【翻译】这份工作彻底把人榨干了。 【适用场合】 今天我们来一起学习一下suck someone dry的用法; to be physically, mentally, or emotionally exhausting或者to deplete the entirety of one's resources;所以这个短语可以指:“因为压力、工作或者情感投入而导致精力、情...

【绝望的主妇】“我得赶紧去趟商店,买点面包。” 29.12.2025

【句子】Oh, can you run down to the art department? Someone's gotta can Jeff and Elizabeth.   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/əʊ/ /kæn/ /juː/ /rʌn/ /daʊn/ /tʊ/ /ðiː/ /ɑː(r)t/ /dɪˈpɑː(r)t.mənt/ /ˈsʌm.wʌnz/ /ˈɡɒt.ə/ /ˈgɑː.tə/ /kæn/ /dʒef/ /ənd/ /ɪˈlɪz.ə.bəθ/ 【发音技巧】the art当中the重读;art department失去爆破;gotta闪音;Jeff and Elizabeth两处连读; 【翻译】哦对了,你...

【绝望的主妇】“保险公司发现自己被坑得血本无归。” 25.12.2025

【句子】Stu's taking us to the cleaners.   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/stuːz/ /ˈteɪ.kɪŋ/ /ʌs/ /tʊ/ /ðə/ /ˈkliː.nə(r)z/ 【发音技巧】taking us连读; 【翻译】赔偿斯图会让我们倾家荡产。 【适用场合】 今天我们来一起学习一下take someone to the cleaners的用法, 这个短语的字面意思是“把某个人带到干洗店”,就像衣服被彻底清洗一样,“把某个人的钱财或者资源清理干净、挥霍一空”,或者“使某个人...

【绝望的主妇】“他们试图收买证人,阻止他作证。” 24.12.2025

【句子】I had no choice but to pay him off.   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/aɪ/ /hæd/ /nəʊ/ /tʃɔɪs/ /bət/ /tʊ/ /peɪ/ /hɪm/ /ɒf/ /ɑːf/ 【发音技巧】had no不完全爆破;but to失去爆破;him off连读; 【翻译】我别无选择,只能给他一笔钱。 【适用场合】 今天我们来学习一下这个短语,pay sb. off,在英文中pay sb. off可以用来指“贿赂某个人;用钱收买某个人”;对应的英文解释是: to pay one money...

【绝望的主妇】在英文中,“给某个人一把斧头”有什么深意? 23.12.2025

【句子】I just gave her the ax, along with a bunch of other people.   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/aɪ/ /dʒʌst/ /ɡeɪv/ /hɜː(r)/ /ðiː/ /æks/ /əˈlɒŋ/ /əˈlɑːŋ/ /wɪð/ /ə/ /bʌntʃ/ /əv/ /ˈʌð.ə(r)/ /ˈpiː.pl/ 【发音技巧】just gave失去爆破;gave her击穿;the ax当中the重读;with a连读;bunch of连读; 【翻译】我刚辞退了她,还有一大堆别的人。 【适用场合】 今天我们来学习一下这个短语,...

【绝望的主妇】“洁身自好、清清白白”用英语怎么说? 22.12.2025

【句子】You said she touched your soul, so I just wanna make sure her hands are clean.   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/juː/ /sed/ /ʃiː/ /tʌtʃt/ /jə(r)/ /səʊl/ /səʊ/ /aɪ/ /dʒʌst/ /ˈwɒn.ə/ /ˈwɑː.nə/ /meɪk/ /ʃɔː/ /ʃʊr/ /hɜː(r)/ /hændz/ /ɑː(r)/ /kliːn/ 【发音技巧】said she不完全爆破;touched your音的同化;just wanna类似不完全爆破的处理;hands are连读; 【翻译】你说过,她触动...

【绝望的主妇】“嘿,放轻松点,只是个玩笑而已。” 18.12.2025

【句子】It's a joke. Lighten up.   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/ɪts/ /ə/ /dʒəʊk/ /ˈlaɪ.tən/ /ʌp/ 【发音技巧】It's a连读;Lighten up连读; 【翻译】我开玩笑的,别当真。 【适用场合】 今天我们来学习一个短语,叫做lighten up,这个短语对应的意思和用法很多,比如说,可以指“使颜色鲜亮起来”to brighten sth. in color; eg: Some white paint will lighten this room up a lot. 刷一些白色...

【绝望的主妇】“保安将小偷移交给了警方。” 17.12.2025

【句子】George, I know what you did to Dr. Goldfine, and I can see now just how sick you really are, so please just turn yourself in, and that way you can get the help that you really need.   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/dʒɔː(r)dʒ/ /aɪ/ /nəʊ/ /wɒt/ /wɑːt/ /juː/ /dɪd/ /tʊ/ /ˈdɒk.tə/ /ˈdɑːk.tər/ /ˈɡəʊld.faɪn/ /ənd/ /aɪ/ /kæn/ /siː/ /naʊ/ /dʒʌst/ /haʊ/ /sɪk/ /juː/ /ˈrɪ...

【绝望的主妇】“你肯定是命中有贵人相助!” 16.12.2025

【句子】I'm your husband's guardian angel.   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/aɪm/ /jə(r)/ /ˈhʌz.bəndz/ /ˈɡɑː(r).di.ən/ /ˈeɪn.dʒəl/ 【发音技巧】guardian angel连读; 【翻译】我是你丈夫的守护天使。 【适用场合】 今天我们学习一下这个短语的用法,guardian angel,这个短语的字面意思是“守护天使”an angel or other supernatural being who is appointed to protect, guide, or otherwise watch ove...

【绝望的主妇】“你能抽出来几分钟开个短会吗?” 15.12.2025

【句子】I guess I'll put a bag aside for you.   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/aɪ/ /ɡes/ /aɪl/ /pʊt/ /ə/ /bæɡ/ /əˈsaɪd/ /fə(r)/ /juː/ 【发音技巧】guess I'll连读;put a连读+闪音;aside for不完全爆破; 【翻译】我想我会给你留一包的。 【适用场合】 今天我们学习一下这个短语的用法,叫做put aside; 这个短语可以理解成:“放在一边;预留;留出”这样的意思,对应的英文解释我们一起看一下:to r...

【绝望的主妇】“她将他逼到走投无路。” 11.12.2025

【句子】Look, I'm...I'm trying really hard to be nice about this, but you're backing me into a corner.   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/lʊk/ /aɪm/ /aɪm/ /ˈtraɪ.ɪŋ/ /ˈrɪə.li/ /ˈriː.əli/ /hɑː(r)d/ /tʊ/ /biː/ /naɪs/ /əˈbaʊt/ /ðɪs/ /bət/ /jə(r)/ /ˈbæk.ɪŋ/ /miː/ /ˈɪn.tuː/ /ə/ /ˈkɔː(r).nə(r)/ 【发音技巧】hard to失去爆破;about this不完全爆破; 【翻译】我尽量表现得有礼貌,但...

【绝望的主妇】“大使馆建议我们在战争爆发前撤离。” 09.12.2025

【句子】Look, don't take this wrong, but I need you to clear out.   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/lʊk/ /dəʊnt/ /teɪk/ /ðɪs/ /rɒŋ/ /rɑːŋ/ /bʌt/ /aɪ/ /niːd/ /juː/ /tʊ/ /klɪə(r)/ /aʊt/ 【发音技巧】don't take this失去爆破+不完全爆破;but I连读+闪音;need you音的同化;clear out连读; 【翻译】请不要误会,但是我希望你能快点离开。 【适用场合】 今天我们学习一下clear out的用法...

【绝望的主妇】-“我不是故意要吓你的,我只是进来拿我的书。” 08.12.2025

【句子】Sorry if I spooked you. I've got a bad heart.   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/ˈsɒr.i/ /ˈsɔːri/ /ɪf/ /aɪ/ /spuːkt/ /juː/ /aɪv/ /ɡɒt/ /gɑːt/ /ə/ /bæd/ /hɑː(r)t/ 【发音技巧】if I连读;spooked失去爆破;got a连读+闪音;bad heart不完全爆破; 【翻译】抱歉刚刚吓到你了,我心脏很不好。 【适用场合】 今天我们学习一下spook的用法,这个单词今天视频中是一个动词的用法,可以表示“吓...

【绝望的主妇】“你绝对不会相信你走后派对上发生了什么。” 04.12.2025

【句子】And I thought it was really unfair how it all went down.   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/ənd/ /aɪ/ /θɔːt/ /θɑːt/ /ɪt/ /wəz/ /ˈrɪə.li/ /ˈriː.əli/ /ʌnˈfeə(r)/ /haʊ/ /ɪt/ /ɔːl/ /ɑːl/ /went/ /daʊn/ 【发音技巧】And I连读;it was类似不完全爆破的处理;it all连读+闪音;went down失去爆破; 【翻译】而且我觉得这件事情,这样发展,对你来说真的很不公平。 【适用场合】 今天我们学习一...

【绝望的主妇】“大多数的偏见源自恐惧。” 03.12.2025

【句子】His problems probably stem from a chemical imbalance.   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/hɪz/ /ˈprɒb.ləmz/ /ˈprɑː.bləmz/ /ˈprɒb.ə.bli/ /ˈprɑː.bə.bli/ /stem/ /frɒm/ /frɑːm/ /ə/ /ˈkem.ɪ.kəl/ /ɪmˈbæl.əns/ 【发音技巧】from a连读; 【翻译】他的问题可能源于体内的化学物质失衡。 【适用场合】 今天我们学习一下stem from这个短语的用法。 它可以理解成:to be the result of sth.或者to be...

【绝望的主妇】“老板今天无缘无故地批评了我,我根本没做错任何事。” 02.12.2025

【句子】How can you not believe in evil? A man just threw you off a bridge for no reason.   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/haʊ/ /kæn/ /juː/ /nɒt/ /nɑːt/ /bɪˈliːv/ /ɪn/ /ˈiː.vəl/ /ə/ /mæn/ /dʒʌst/ /θruː/ /juː/ /ɒf/ /ɑːf/ /ə/ /brɪdʒ/ /fə(r)/ /nəʊ/ /ˈriː.zən/ 【发音技巧】not believe in失去爆破+连读;just threw不完全爆破;off a连读; 【翻译】你怎么会不相信有恶魔的存在呢?刚有...

【绝望的主妇】“很高兴认识您,我特别喜欢您的作品。” 01.12.2025

【句子】I'm not a big fan of that word.   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/aɪm/ /nɒt/ /nɑːt/ /ə/ /bɪɡ/ /fæn/ /əv/ /ðæt/ /wɜː(r)d/ 【发音技巧】not a连读+闪音;big fan不完全爆破;fan of连读;that word类似不完全爆破的处理; 【翻译】我可不喜欢那个措辞。 【适用场合】 今天我们学习一下be a (big) fan of sb./sth.这个动词短语的用法, to greatly enjoy, appreciate, support, or be interested...

【绝望的主妇】“很抱歉。我本来没想这样唐突地告诉你。” 27.11.2025

【句子】Mr. Prudy, I'm sorry. I didn't want to spring it on you like this.   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/ˈmɪs.tə(r)/ /ˈpruː.di/ /aɪm/ /ˈsɒr.i/ /ˈsɔːr.i/ /aɪ/ /ˈdɪd.ənt/ /wɒnt/ /wɑːnt/ /tʊ/ /sprɪŋ/ /ɪt/ /ɒn/ /ɑːn/ /juː/ /laɪk/ /ðɪs/ 【发音技巧】didn't want类似不完全爆破的处理;want to失去爆破;spring it on两处连读+闪音;like this不完全爆破; 【翻译】普鲁迪先生,我很...

【绝望的主妇】“我被他讲的故事吸引了。” 25.11.2025

【句子】Well, I'm just fascinated with...feed.   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/wel/ /aɪm/ /dʒʌst/ /ˈfæs.ən.eɪ.tɪd/ /wɪð/ /fiːd/ 【发音技巧】just fascinated不完全爆破;fascinated with类似不完全爆破的处理; 【翻译】给他们喂食,总是让我意犹未尽。 【适用场合】 今天我们学习一下fascinate这个动词的用法; 它可以指:to interest someone a lot,“非常吸引某个人”; eg: Science has alw...

【绝望的主妇】“大材小用”用英语怎么说? 24.11.2025

【句子】I don't know. You seem kinda overqualified.   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/aɪ/ /dəʊnt/ /nəʊ/ /juː/ /siːm/ /ˈkaɪn.də/ /ˌəʊ.vəˈkwɒl.ɪ.faɪd/ /ˌəʊ.vərˈkwɑːl.ɪ.faɪd/ 【发音技巧】don't know不完全爆破; 【翻译】我说不好,你在这里似乎有些大材小用了。 【适用场合】 今天我们学习一下overqualified这个单词的用法。 它可以理解成having more knowledge, skill, and experience than i...

【绝望的主妇】“我们需要削减家庭预算中的不必要开支。” 20.11.2025

【句子】Ed's been after me to trim the fat.   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/edz/ /biːn/ /ˈɑːf.tə/ /ˈæf.tər/ /miː/ /tʊ/ /trɪm/ /ðə/ /fæt/ 【发音技巧】been after连读; 【翻译】埃德一直催着我精简冗员。 【适用场合】 今天我们学习一下trim the fat的用法,本来trim有“修剪、整理”这样的含义,这个短语字面的意思是“切掉肥肉”,稍微引申一下,可以理解成“削减开支;优化裁员;精简机构”这样的意思...

【绝望的主妇】“我们需要为任何出现的机会做好准备。” 19.11.2025

【句子】There's gonna be another round of firings coming down the pike.  【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/ðeə(r)z/ /ˈɡɒn.ə/ /ˈgɑː.nə/ /biː/ /əˈnʌð.ə(r)/ /raʊnd/ /əv/ /ˈfaɪə.rɪŋz/ /ˈkʌm.ɪŋ/ /daʊn/ /ðə/ /paɪk/ 【发音技巧】be another连读;round of连读; 【翻译】接下来还有一轮大规模的解聘。 【适用场合】 今天我们学习一下come down the pike的用法,可以理解成“即将到来、即将发生/出现;变...

【绝望的主妇】“他的超速罚单成了他驾驶记录上的一个污点。” 18.11.2025

【句子】This is Stu's employee evaluation file. Right here. This thing is full of black marks.  【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/ðɪs/ /ɪz/ /stuːz/ /ɪmˈplɔɪ.iː/ /ɪˌvæl.juˈeɪ.ʃən/ /faɪl/ /raɪt/ /hɪə(r)/ /ðɪs/ /θɪŋ/ /ɪz/ /fʊl/ /əv/ /blæk/ /mɑː(r)ks/ 【发音技巧】This is连读;Stu's employee连读;Right here不完全爆破;thing is连读;full of连读;black marks不完全爆破; 【翻译...

【绝望的主妇】“你怎么能堕落到这个地步?” 17.11.2025

【句子】I can't believe you would sink so low.   【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/aɪ/ /kɑːnt/ /kænt/ /bɪˈliːv/ /juː/ /wʊd/ /sɪŋk/ /səʊ/ /ləʊ/ 【发音技巧】can't believe失去爆破;would sink不完全爆破; 【翻译】我真不敢相信你竟然这么卑鄙! 【适用场合】 今天我们学习一下sink so low这个短语的用法。 sink本身有“沉没”的意思;sink so low的字面意思是:“沉到如此低的地步”,其实引申一下,...

【绝望的主妇】“你为我做了这么多,我想为你做点什么作为回报。” 13.11.2025

【句子】And in exchange I get your silence?  【Desperate Housewives S02E09】 【发音】/ənd/ /ɪn/ /ɪksˈtʃeɪndʒ/ /aɪ/ /ɡet/ /jə(r)/ /ˈsaɪ.ləns/ 【发音技巧】And in连读;in exchange连读;get your音的同化; 【翻译】我这么做你就能保密了吗? 【适用场合】 今天我们学习一下in exchange的用法,可以理解成:in order to get or obtain someone or something else;表示“交换”的意思,这个短语的后面也经常会跟...

Écoute le podcast 英语老师瑶瑶 sur Replaio

La radio et les podcasts dans une seule appli - gratuite, sans inscription. Installe-la dès aujourd'hui et ne rate pas le lancement

Télécharger sur Google Play

Replaio n'est pas éditeur de podcasts ; les noms des émissions, les visuels et l'audio appartiennent à leurs auteurs et sont diffusés via des flux RSS publics