David Stockings

Source 2 Target

The podcast for new and prospective translators.

Autor

David Stockings

Kategorie

Education

Podcast-Website

sites.libsyn.com

Neueste Folge

6. Jul 2026

Wo hören?

Podcasts in der App Replaio Radio Bald verfügbar

Podcasts kommen bald in die App. Installiere sie jetzt und erlebe als Erster einen ganz neuen Blick auf Podcasts

Bei Google Play herunterladen Kostenlos installieren Android 5 Mio.+ Downloads · Bewertung 4,8 iOS bald

Folgen

What is linguistic validation? 06.07.2026

In this episode, we talk to Nur Ferrante and Mark Gibson about linguistic validation, a micro-niche within medical translation that also draws on other areas and skillsets between "pure" translation.  Guests Nur Ferrante Art of Diversity Mark Gibson GRC Health Linguistic validation resources Art of Diversity School Linguistic Validation Specialisation Course, Autumn 2026 edition Patient Voice & Li...

EX:CHANGE preview 3: Lloyd Bingham 15.06.2026

We're going to EX:CHANGE 2026, the ITI's conference!  If you're already booked, we look forward to seeing you there! And if not, we've got some sneak peeks for you to help you decide... Today's preview is from Lloyd Bingham, ITI Co-Vice-Chair. For more details about the conference, check out the  conference page on the ITI website : or head over the ITI's  LinkedIn page for more details and previe...

EX:CHANGE preview 2: Lena Marg 08.06.2026

We're going to EX:CHANGE 2026, the ITI's conference!  If you're already booked, we look forward to seeing you there! And if not, we've got some sneak peeks for you to help you decide... Today's preview is from Lena Marg, who is part of the team organising the whole conference. For more details about the conference, check out the  conference page on the ITI website : or head over the ITI's  LinkedI...

EX:CHANGE preview 1: Dean Evans 01.06.2026

We're going to EX:CHANGE 2026, the ITI's conference!  If you're already booked, we look forward to seeing you there! And if not, we've got some sneak peeks for you to help you decide... Today's preview is from Dean Evans, ITI Board Member. For more details about the conference, check out the conference page on the ITI website : or head over the ITI's LinkedIn page for more details and previews.  

Updates! (and also we're on Patreon now!) 17.04.2026

Just a quick update about the planned release schedule for future episodes of the podcast. And also, we're on Patreon now! Obviously not everyone will be in a position to support us, or maybe you'd prefer to wait until we start the new series. But if you are willing and able to help us get the next phase of the podcast out, the link is here: Source2Target | Patreon All support gratefully received...

S4E0 - Special - The Year in Translation 2025 28.01.2026

We're back! For our very first episode of 2026, we are looking back on what happened in the world of translation in 2025. And we are joined again by two returning guests, Sara Robertson and Fiona Gray, Chief Executive and Chair of the Institute of Translation and Interpreting respectively, to do it. (P.s. Have you got your  bingo card ready??) Guests : Sara Robertson FRSA FIIC Sara trained as an a...

F12W Sneak Peek 3: Skills, colleagues and choices 29.09.2025

Welcome to the third and final sneak peek of The First 12 Weeks of Your Translation Career, the course designed to support new freelance translators through the difficulty early months of their career.  In this sneak peek: block 3, which is all about skills, colleagues and choices. For more information, or to register, head to: www.bwtranslation.co.uk/f12w-2025  

F12W Sneak Peek 2: Clients, marketing and positioning 22.09.2025

Welcome to the second sneak peek of The First 12 Weeks of Your Translation Career, the course designed to support new freelance translators through the difficulty early months of their career.  In this sneak peek: block 2, which is all about clients, marketing and positioning. For more information, or to register, head to: www.bwtranslation.co.uk/f12w-2025  

F12W Sneak Peek 1: Productivity, project management and pricing 15.09.2025

Welcome to the first sneak peek of The First 12 Weeks of Your Translation Career, the course designed to support new freelance translators through the difficulty early months of their career.  In this sneak peek: block 1, which is all about productivity, project management and pricing. For more information, or to register, head to: www.bwtranslation.co.uk/f12w-2025  

Announcement: The First 12 Weeks of Your Translation Career 08.09.2025

We are delighted to announce The First 12 Weeks of Your Translation Career, a miniseries of the podcast being released as a structured course to support new freelance translators through those difficult early months. For more information, or to register, head to: www.bwtranslation.co.uk/f12w-2025   Sneak peeks will be posted here over the next few weeks, so stay tuned!

S3-S4 Summer holiday announcement 07.08.2025
S3E8 - Joachim Lépine - AI 12.03.2025

Our guest for this episode is Joachim Lépine, who joins us to talk about artificial intelligence (AI), and the impact it is already having – and will only continue to have – on the translation profession, and how translators can best navigate this brave new world by emphasising the value that humans bring to the translation process.   Guest: Joachim (Joe) Lépine was born into a French-speaking fam...

S3E7 - Claire Shih - Translation process 05.03.2025

This episode we're joined by Claire Shih, of UCL's Centre for Translation Studies, to talk about her work on what's going on in the translator's mind as they work, and particularly her recent research into how translators use search engines.   Guest: Claire Shih Dr Claire Shih is Associate Professor in Translation and Interpreting Studies at UCL's Centre for Translation Studies and has been lectur...

S3E6 - Hosts - Business continuity 26.02.2025

As freelancers, we're responsible for every aspect of our business at all times - including when things go wrong. Join your three regular cohosts to talk through how we plan to prevent business interruptions, and what we do when they inevitably arise. Hosts: David Stockings LinkedIn / Website Nick Nicou LinkedIn   Hannah Lawrence LinkedIn / Website You can also follow the podcast on LinkedIn for u...

S3E5 - Katherine Capaldi & Roz Howarth - Parenting 19.02.2025

Parenting as a freelancer can be challenging, but also hugely rewarding. This episode we're joined by Katherine Capaldi and Roz Howarth, who are both involved in running the ITI Parent and Carer Network , to talk about how to survive and thrive as a freelance parent.   Guests: Katherine Capaldi Katherine Capaldi is a freelance translator working from French, Spanish and Portuguese into English, ma...

S3E4 - Hosts - Time management 12.02.2025

In this host-only episode, we're getting into the nitty-gritty details of how we manage our schedules as freelancers so that we can make the most of our time, whilst also keeping the 'free' in 'freelancing'. Hosts: David Stockings LinkedIn / Website Nick Nicou LinkedIn Hannah Lawrence LinkedIn / Website You can also follow the podcast on LinkedIn for updates about the show and other resources for...

S3E3 - Hosts - Translation workflows 05.02.2025

This episode your three regular hosts get together to talk about how we manage our translation workflows and ensure that we are consistently delivering the kind of quality service that our clients expect from us.   Hosts: David Stockings LinkedIn / Website Nick Nicou LinkedIn Hannah Lawrence LinkedIn / Website You can also follow the podcast on LinkedIn for updates about the show and other resourc...

S3E2 - Ryan Bury & Olivia Cockburn - Project management 29.01.2025

This episode, we're talking all things project management, primarily from an outsourcer's perspective, and we're joined by two excellent guests – Ryan Bury and Olivia Cockburn – to do just that.   Guests: Ryan Bury Translator, project manager and team leader with over a decade of experience in the UK language services industry, now pursuing new opportunities in Montreal, Canada. LinkedIn Olivia Co...

S3E1 - Susie Jackson - Business planning 22.01.2025

Business planning is something that many freelance translators – especially new ones – find intimidating. Fortunately we are joined in this episode by Susie Jackson, a freelance translator and business mentor, to talk it all through. Guest: Susie Jackson Susie is a finance and pricing mentor to freelancers, helping them to figure out how much they should be charging and how to manage the financial...

S3E0 - Special - The Year in Translation 2024 08.01.2025

What were the key takeaways in the translation and interpreting world in 2024? And what should we be focussing on as a profession as we head into the new year? We're joined by two members of the Board of Translation and Interpreting to talk about these massive questions.   Guests: Sara Robertson FRSA FIIC Sara trained as an architect at Edinburgh College of Art where she specialised in historic bu...

S2E7 - Jacqueline Ball - Subtitler 16.08.2023

Jacqueline Ball, German-English subtitler extraordinaire, joins us for our final profile of the season. How did Jacqueline get into subtitling and why does she love it so much? And what steps should you take if you also want to get into subtitling?  Guest Jacqueline Ball https://about.me/jacqueline_ball   https://www.linkedin.com/in/jacquelinesball/    We'd love to hear your feedback or suggestion...

S2E6 - Lynne Bowker - Machine Translation 09.08.2023

Prof Lynne Bowker joins us to talk about the important working being done in the Machine Translation Literacy Project. Translators are not the only users of MT - in fact, we're probably not even the main users. So what do non-translator users of MT understand about the technology? How do they use it? And why does this matter to us as translators?   Guest Prof Lynne Bowker https://uniweb.uottawa.ca...

S2E5 - Daniela Ford - Technology (part 2) 02.08.2023

Part 2 of 2 of our conversation with Daniela Ford about technology in the translation industry. This time, we're focusing on MT and how technology has changed the way we work, particularly how we research our translations. Please note that this conversation was recorded before ChatGPT exploded into public awareness, and that's the only reason it's not mentioned. We will very likely come back to Ch...

S2E4 - Daniela Ford - Technology (part 1) 26.07.2023

Part 1 of 2 of our conversation with Daniela Ford about technology in the translation industry. This first part we mainly talk about CAT tools - what they are, how they work and what benefits they can bring. Part 2 to follow next week. Please note that this conversation was recorded before ChatGPT exploded into public awareness, and that's the only reason it's not mentioned. We will in all likelih...

S2E3 - Janet Wolckenhaar - Translator 19.07.2023

This episode we have another of our profiles of working language professionals, this time with Janet Wolckenhaar. It's a fascinating conversation that proves just how many opportunities really are out there in the language profession if you look properly.    Guest Janet Wolckenhaar https://www.linkedin.com/in/janetwolckenhaar/   https://www.ciol.org.uk/member-check/profile/54249/17924     We'd lov...

Höre den Podcast Source 2 Target in Replaio

Radio und Podcasts in einer App - kostenlos und ohne Anmeldung. Installiere sie noch heute und verpasse den Start nicht

Bei Google Play herunterladen

Replaio ist kein Herausgeber von Podcasts; die Namen der Sendungen, Cover und Audioinhalte gehören ihren Autoren und werden über öffentliche RSS-Feeds verbreitet