孟飞Phoenix

孟飞Phoenix

用声音,在一起

Autor

孟飞Phoenix

Kategorie

Education

Podcast-Website

www.lizhi.fm

Neueste Folge

10. Jul 2026

Wo hören?

Podcasts in der App Replaio Radio Bald verfügbar

Podcasts kommen bald in die App. Installiere sie jetzt und erlebe als Erster einen ganz neuen Blick auf Podcasts

Bei Google Play herunterladen Kostenlos installieren Android 5 Mio.+ Downloads · Bewertung 4,8 iOS bald

Folgen

为什么情侣夫妻去过普陀山之后,要么相伴一生要么彻底分手 10.07.2026

Mount Putuo Does Not Bless Love But Awakens Heart 普陀山不渡良缘,只渡人心清醒 录音、剪辑、主播:孟飞Phoenix It was drizzling on their first trip to Mount Putuo.第一次去普陀山,细雨濛濛。 She insisted on visiting Puji Temple to pay homage to Guanyin, having read online that prayers here were especially powerful for love and marriage. Holding an umbrella, he followed closely behind her, watching he...

2026父亲节特辑:爱而不言,念而不语 21.06.2026

同行的路 The Road We Walk Together 文字、录音、剪辑、主播:孟飞Phoenix 清晨五点,父亲便醒了。 这是他坚守半生的习惯,如同老树入了年岁,再难贪恋酣眠。我听见他轻手轻脚走过客厅,到院中引上水,而后静坐在沙发翻阅中医药旧书。他和母亲从不愿惊扰我的睡梦,只静静守着一室浅淡晨光,各自安然静坐。 我翻了个身,佯装仍沉在梦里。 At five in the morning, Father is already awake. This is a habit he has kept for half...

英语美文朗读|没有一句"加油",却字字皆是力量——最全中英双语高考祝福 05.06.2026

致高考学子: 以笔为剑,以梦为马 To the Gaokao Warriors:  Pen as Sword, Dream as Steed 笔锋所至,心之所向。 Where the nib lands, the heart already knows. 梦虽遥,追则能达。 A dream may be far, but chase it, and it folds into your hands. 乾坤未定,你我皆是黑马。 The dice are still in the air—you and I, we are both the dark horse no one saw coming. 若你决定灿烂,山无拦,海无遮。 Once you choose...

英语美文朗读:莎士比亚-金色太阳从未如此甜美吻过 09.03.2026

录音、剪辑、主播:孟飞Phoenix

英语美文朗读:低端家庭不是说家里吃不上肉,而是家里有一个不断制造内耗的人。 01.03.2026

文本、声音、剪辑、主播:孟飞Phoenix A "Low-Class" Family Isn't One That Can't Afford Meat. It's One With Someone Who Drains the Life Out of Everyone. 低端家庭不是说家里吃不上肉,而是家里有一个不断制造内耗的人。 Look, we've all seen it. People making peanuts, cramming into sketchy apartments, but still grabbing beers with friends on weekends, still shooting the breeze, still believing tomorrow migh...

英语美文朗读:你痛苦,是因为你坚持认为自己是对的 03.01.2026

英文文本、声音、剪辑、主播:孟飞Phoenix 你的痛苦其实并不是因为谁离开了你,或者你失去了什么,你的痛苦来自于你的内心坚定地认为这件事情不该这样发生。其实这是你的执着,因为你的内心深处有一个关于人、事物必须要怎样的那种固有的认知,你认为爱必须是要绝对忠诚的承诺,必须要说到做到,所有的日子必须要按照你的规划走。可是,现实一旦不按照你的要求,你的应该来的话,你就会难受,就会痛苦。其实,你痛的不是失去,是你...

2026元旦特辑:孟叔读英文|别把生活过成一张评分表 01.01.2026

别把生活过成一张评分表 Don’t Turn Life into a Spreadsheet 转眼,2026的第一缕风已经吹进窗台。社交软件依旧像提前商量好似的,齐刷刷跳出“2025年度总结”——旅行地图、消费饼图、读书柱状图,仿佛这一年只能用几张截图来交卷。 孟叔却想起小时候放学路上,故意踩着裂缝走,数着脚步,一路歪歪扭扭。那条路没有KPI,却在我们的记忆里发光。生活不是开卷考试,没有标准答案,也无需订正。 误点的公交车、临时起意的出行...

孟叔读英文:(节选)汪国真:就这样仓促地到了中年 27.12.2025

声音、剪辑、主播:孟飞Phoenix So you must unblock and mend yourself. You have to keep up your old image: careless and cheerful. Over the years time and life have carved you, and your heart has changed with them. Seas have turned to mulberry fields; some places in you have hardened, others softened. Once you were a leaf and the world was the wind—you moved whenever it stirred. You chased after trai...

孟叔陪你学英文:减肥最好的方式居然是摇头 20.11.2025

声音、剪辑、主播:孟飞Phoenix 减肥最简单的运动就是摇头。别人约你吃饭,你摇头;别人请你喝奶茶,你摇头;别人约你吃火锅、小龙虾、喝酒、撸串,你也摇头。各种不良的诱惑,你全部都摇头,学会你就能瘦了。 这段话的英语表达 翻译1 The easiest exercise for losing weight is shaking your head. When someone asks you out for a meal, shake it; when someone treats you to milk tea, shake it; when someone invites you f...

英语美文朗读:每位好友,都是一部时光机 20.11.2025

声音、剪辑、主播:孟飞Phoenix Hi,朋友你好,我是孟飞Phoenix,前段时间看到一段话特别喜欢,分享给你: 中文:    和不同的朋友见面,我们会自动切回当时的年纪,所以当你知道这一点之后,突然会意识到一件很浪漫的事, “我们都有一部分自己被好好的保存在朋友那里,曾经的朋友,都是我们彼此青春的收藏家”。 英文: The moment you see a certain friend, you’re instantly back at the age you were when...

英语美文朗读:一辈子改变命运的三次机会,你还剩下几次? 02.11.2025

每个人 各有各的渡口 各有各的归舟 剪辑、文本、主播:孟飞Phoenix If birth and marriage both fail to rescue you, the final card is left face-down in your own palm. Most people never notice we are dealt only three real chances to rewrite the story, and the third is the only one we truly own. 若出生与婚姻都未能将你救赎,最后一张牌其实正面朝下,一直躺在你自己手里。多数人从未察觉:一生只有三次真正改写命...

英语美文朗读:今日中秋2025 06.10.2025

今日中秋 祝你安康 不止今日 剪辑、文本、主播:孟飞Phoenix The 15th of the eighth lunar month brings the Mid-Autumn Festival, when the moon hangs like a polished plate in the night sky. It’s a quiet, warm occasion—families sit close, eyes soft on the moonlight, and pass around a plate of mooncakes. 农历八月十五的中秋,月亮像块温润的玉盘挂在夜空。这是个安暖的日子:家人挨坐,目光追着月光,一盘月饼在手...

英语美文朗读:电影「本杰明﹒巴顿奇事」观后思考 16.09.2025

如果生命逆向而行 从暮年走向幼年, 我们将如何理解 人生的意义、幸福的真谛? 剪辑、文本:孟飞Phoenix 本期节目背景:很久之前观看的电影《本杰明·巴顿奇事》,讲述了一个生命逆向生长,从暮年走向幼年的人的故事,后劲太大,孟叔安静的时候总想起,我们对时间、选择、人生意义和幸福真谛等话题的思考。 Welcome to "英语美文朗读"! Reverse Reality: Benjamin Button's Riddle 逆转现实:本杰明·巴顿的谜题 Imagine if a person...

英语美文朗读:来人间一趟只有一个目的——就是玩儿 04.08.2025

这期节目,孟叔负责idea和文案 由AI进行阅读后完成的音频 听听看 AI的语音效果是不是超出了你的想象 —————————————————————————————————— The Art of Being the Main Character 来人间,就图一个“玩” 作者:孟飞Phoenix We arrive on this planet with nothing but a ticket that reads “Admit One.” No luggage, no script, no return schedule. Yet somewhere between the first scraped knee and the first performance review,...

培养你自己的“输出型”爱好 01.08.2025

In truth, everyone should have a form of expression that seeks no outcome—like opening a window for the soul. Sometimes, I wonder why we always long for the past, for childhood. Back then, we scribbled in textbooks and sang off-key songs on the way home. Those unjudged expressions taught us that feelings could be spoken. Now, we just need to find new ways to keep talking to ourselves.  其实每...

英语美文朗读:佛教里讲为什么别人会爱上你 05.07.2025

According to Buddhism, love is not a random occurrence. It is the result of past actions, current conditions, and inner state of mind. 在佛教看来,爱情的产生并非偶然,而是由过去的行为、当下的条件(因缘), 以及内心的状态共同作用的结果。  Past Connections: Good Karma from Previous Lives 前世的因缘:过去的善行  In Buddhism, it is believed that people who fall in love in this life often had...

你要知道,朋友并非越多越好,房子也不是越大越好 14.06.2025

声音、文稿、剪辑、主播:孟飞Phoenix We’ve all been there. The constant push to have more, do more, be more—it’s like a background hum in our lives. More stuff cluttering up our homes, more friends on social media, more activities jamming our schedules. But somewhere along the way, we start to wonder: Is more really better? Sometimes, it turns out, less is so much more. 我们都有过那种感觉。生活里总...

母亲节特辑:孝顺,并不是让你一味听从父母的话,而是... 11.05.2025

Today is Mother’s Day. On this special day, let’s talk about filial piety.[ˈfɪliəl ˈpaɪəti] People often think that filial piety means blindly obeying our parents. But I believe this traditional virtue has a much deeper meaning. True filial piety is not just about imitating our parents’ words and actions. It is about being aware of their shortcomings and making an effort to change them, so that th...

回家过年,是所有中国人的顶级执念 09.02.2025
《哪吒之魔童闹海》英文介绍,跟着孟叔一起开口练起来! 09.02.2025
我期待的不是雪,而是有你的冬天 06.02.2025

我期待的不是雪,而是有你的冬天 中英文稿:孟叔 & DeepSeek 剪辑、主播:孟飞Phoenix ▽ The first snowflakes always arrive like unfinished letters—pale ink dissolving midair, their promises melting before touching the ground. I gaze at them through the fogged glass, tracing those crystalline patterns that bloom and fade, like the lingering traces of your laughter in this room. 初雪总是像未写完的信...

2025蛇年祝福 29.01.2025

文本、录音、剪辑、主播:孟飞Phoenix Chinese New Year Blessings for the Year of the Snake 蛇年祝福 01蛇年大吉 Wishing you a prosperous Year of the Snake. 蛇年大吉,吉祥如意。 02蛇年行大运 May you have great fortune and success  in the New Year. 祝你在新的一年里好运连连,事业有成。 03万事胜意 Wishing you all the best  and may everything go smoothly this Year. 祝你今年顺心如意,心想事...

英语美文朗读《你的爱情是否也符合生理喜欢、物质基础和灵魂伴侣三个层面?》 10.11.2024

我们以为一个眼神 一句话 一次意见不合 就可以决定一段关系的成败 你若盛开,真爱自来 , 英语美文朗读 , 3分钟 中英文稿、剪辑、主播:孟飞Phoenix ▽ In this whirlwind of modern life, love has turned into a transient breeze. A mere glance at a photo, a brief chat on WeChat, and we are under the spell of infatuation. 在这个快节奏的世界里,爱情成了一种转瞬即逝的风。看一眼照片,聊几句微信,就觉得心被...

英语美文朗读《我喜欢,我》 03.11.2024

我喜欢倚在春日花海一棵绿树旁吹风 我喜欢夜晚庭院月光过竹的斑驳影 我喜欢在洒满阳光的书桌前品诗 我喜欢细雨中丁香挂珠的朦胧 我喜欢日落的霞和镀金的发 我喜欢放肆地奔跑在操场 我喜欢看平凡闪烁奇迹 我喜欢一鲸落万物生 我喜欢繁华寻卿欢 我喜欢闲坐品茶 我喜欢水中莲 我喜欢自由 我喜欢月 我永远 喜欢 我   I love standing in spring blooms, feeling the breeze through green trees.   I love moonlight casting...

采访100位青少年,他们最想告诉父母的8句心里话 28.09.2024

声音、英文稿、剪辑、主播:孟飞Phoenix ▽ After Interviewing 100 Teens: 8 Heartfelt Truths From Them 采访100个青春期孩子后,来自他们的8句心里话 01 Before you share your opinions with me, please take a moment to genuinely listen to mine. Even if you end up being right and I’m wrong, I just want you to respect my right to express my thoughts—that’s what a discussion is about. 跟我分享你们的观点之...

Höre den Podcast 孟飞Phoenix in Replaio

Radio und Podcasts in einer App - kostenlos und ohne Anmeldung. Installiere sie noch heute und verpasse den Start nicht

Bei Google Play herunterladen

Replaio ist kein Herausgeber von Podcasts; die Namen der Sendungen, Cover und Audioinhalte gehören ihren Autoren und werden über öffentliche RSS-Feeds verbreitet