Crónicas de una inquilina
Wo hören?
Podcasts in der App Replaio Radio Bald verfügbarPodcasts kommen bald in die App. Installiere sie jetzt und erlebe als Erster einen ganz neuen Blick auf Podcasts
Folgen
Fresco de graines de melon 01.07.2026
Traduit par Bernard Tornare La première fois que Balvina vit du saumon, ce fut dans un supermarché aux États-Unis. La teinte de sa chaire la fascina, semblable à celle du melon qu’on cultive dans les champs au pied de la Sierra de las Minas, dans son Teculután natal. Émue, elle en achète une livre, et ceux qui la servirent lui expliquèrent comment le cuisiner. Pour la première fois, elle all...
Arte | Pintura 27.06.2026
De la serie Mi familia. Óleo sobre lienzo. 40.6 x 60.8 cm. Si usted va a compartir este texto en otro portal o red social, por favor colocar la fuente de información URL: https://cronicasdeunainquilina.com Ilka Oliva-Corado. 27 de junio de 2026. Estados Unidos.  Continuar leyendo...
Fresco de semilla de melón 27.06.2026
La primera vez que Balvina vio un salmón fue en un supermercado de Estados Unidos.  La maravilló la tonalidad de la carne como la del melón que siembran en los campos al pie de la Sierra de las Minas, en su natal Teculután. Emocionada compró una libra y los mismos que le despacharon le dijeron cómo cocinarlo. Por primera vez iba a utilizar un horno de una estufa, a miles de kilómetros se...
Loroco Tortillas 25.06.2026
Translated by Marvin Najarro The gallina murusha (frizzle hen) appeared in her dreams again. She saw it running with the flock, looking for the cabbage leaves she had just thrown into the yard for them. She had named it Muroshona ever since the chick emerged from an egg. Her grandmother, Tiba, had given her two eggs from her English hen, a miniature bird with curly feathers, wh...
Arte | Pintura 20.06.2026
De la serie Mi familia. Óleo sobre lienzo. 40.6 x 60.8 cm. Si usted va a compartir este texto en otro portal o red social, por favor colocar la fuente de información URL: https://cronicasdeunainquilina.com Ilka Oliva-Corado. 20 de junio de 2026. Estados Unidos. Continuar leyendo...
Arte | Pintura 14.06.2026
De la serie Mi familia. Óleo sobre lienzo. 40.6 x 60.8 cm. Pintar con mis colores coloricos siempre es un resistencia. Salir de la norma. Cuando pinto con mis coloricos mis procesos son más largos, porque pruebo y pruebo colores y tonos y no termino mi pintura hasta que yo pueda verme reflejada en ella, hasta que esa pintura sea un espejo donde pueda verme entonces digo: ahora estoy yo, ésa soy yo...
Tortilla di loroco 07.06.2026
Tradotto da Monica Manicardi La gallina murusha dalle piume arricciate, le tornava in mente nei sogni. La vide correre terrorizzata con il branco alla ricerca delle foglie di cavolo che aveva appena gettato in giardino per farle mangiare. La chiamò Murushona, appena nacque. Sua nonna Tiba le regalò due uova della sua gallina inglese, una gallina in miniatura con piume arricciate, che Eme...
A Cup of Freshly Ground Coffee 31.05.2026
Translated by Marvin Najarro Lena opens the bag and takes out what she thinks is the last piece of champurrada (traditional Guatemalan cooky), but to her surprise, a handful of smaller pieces are mixing in with the pozolero (crumbs). Astonished, she closes her eyes and looks inside the bag again, it looks like a big hollow. Urgently, she closes her eyes again, wishing not to find the big hollow wh...
Tortillas au loroco 29.05.2026
Traduit par Bernard Tornare La poule murusha [1] s’est à nouveau invitée dans ses rêves. Elle l’a vue courir affolée avec les autres poules, cherchant les feuilles de chou qu’elle venait de leur jeter dans la cour pour qu’elles mangent. Elle l’avait appelée Murushona depuis que la petite poulette était née. Sa grand-mère Tiba lui avait offert deux œufs de sa poule anglaise, une mini...
Tortillas de loroco 24.05.2026
La gallina murusha[1] se le atravesó de nuevo en los sueños. La vio corriendo despavorida junto a la bandada buscando las hojas de repollo que les acaba de tirar en el patio para que coman. La nombró Murushona, desde que la pollita nació. Su abuela Tiba le regaló dos huevos de su gallina inglesa, una miniatura de gallina con las plumas colochas[2], mismos que Emelda puso junto a los otros cua...
Ähnliche Podcasts
Replaio ist kein Herausgeber von Podcasts; die Namen der Sendungen, Cover und Audioinhalte gehören ihren Autoren und werden über öffentliche RSS-Feeds verbreitet